広告

impost」の意味

税; 課税; 課題

impost 」の語源

impost(n.)

「税金、関税」という意味で使われるようになったのは1560年代からで、フランス語の impost(15世紀、現代フランス語では impôt)に由来しています。これは中世ラテン語の impostum(「課せられた税金」)から来ており、名詞として使われる場合は、中性名詞の impostusimpositus の短縮形)から派生しています。この言葉は、ラテン語の imponere(「置く、課す」)が基になっていることがわかります(この関連性は impostor でも見ることができます)。depot と比較すると、語源が明らかになります。また、建築用語として使われ始めたのは1660年代で、フランス語の imposte(16世紀)から来ており、イタリア語の imposta、そして同じラテン語の起源を持っています。

impost 」に関連する単語

1795年、「商品を保管、販売、または移転のために受け取る倉庫または貯蔵所」の意味で、フランス語のdépôt「預金、預け先」から、古フランス語のdepost「預金または担保」から、ラテン語のdepositum「預金」から、動詞deponere「脇に置く、下に置く」の中性過去分詞を名詞用法で用いたもの。これはde「離れて」(de-を参照)とponere「置く、配置する」(過去分詞positusposition (n.) を参照)から成る。

「物資、弾薬などが預けられる砦」という軍事的な意味は1798年から;「鉄道駅、乗客の宿泊と避難所、および貨物の受け取りと移転のための建物」という意味は1842年にアメリカ英語で証明されている。

1580年代、「詐欺師、ペテン師」の意味で、フランス語のimposteur(16世紀)から、後期ラテン語のimpostor「欺く者」、impostusからの動詞名詞、impositusの短縮形、imponere「置く、押し付ける、欺く」の過去分詞から、in-「中へ、内に、上に」(印欧語根*en「中に」から)+ ponere「置く、配置する」(過去分詞positus; position (n.)を参照)からの同化した形から。 「自分を他人だと偽る者」という意味は1620年代から。関連語:Impostrous。女性形は、ベーコンがフランス語ベースのimpostress(1610年代)を使用し、教会史家フラーはラテン語基盤のimpostrix(1650年代)を使用。

「故意に他人を欺く行為」という意味で、1530年代に使われ始めました。フランス語の imposture から、あるいは後期ラテン語の impostura(「欺瞞」を意味する)から直接借用された言葉です。この言葉は、impostus(詳しくは impost (n.) を参照)に由来しています。関連語として Imposturous があります。

    広告

    impost 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    impost」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of impost

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告