広告

indiscrete」の意味

区別できない; 明確でない; 無分別な

indiscrete 」の語源

indiscrete(adj.)

「明確な部分を持たない」という意味で使われるようになったのは1782年ですが、それ以前には「はっきりと分かれていない」という意味で1600年頃から使われていました。この言葉はラテン語のindiscretusに由来し、「分かれていない、区別できない、別々には知られていない」という意味です。このラテン語は、否定を表すin-(「~でない、反対の」)と、分かれていることや区別できることを意味するdiscretus(中世ラテン語では「識別する、注意深い」といった意味も持つ)の組み合わせから来ています。discretusは、動詞discernere(「区別する、識別する」)の過去分詞形です(詳しくはdiscernを参照)。関連する言葉としては、Indiscretely(無分別に)、indiscreteness(無分別さ)などがあります。

indiscrete 」に関連する単語

「(二つ以上の物の)違いや区別を知覚または認識すること;また「目で(物を)区別する、はっきり見る、見ること」;さらに「合理的に知覚する、理解すること」;14世紀後半、古フランス語のdiscerner(13世紀)「(区別する)、分離する」(ふるい分けによって)から、ラテン語のdiscernere「分ける、区別する、分配する、知覚する」から直接派生したもので、dis-「離れて、 away」(dis-を参照)+ cernere「区別する、分離する、ふるい分ける」(PIE語根*krei-「ふるいにかける」、したがって「識別する、区別する」から)。関連:Discerneddiscerning

「軽率で、分別がなく、良識に欠ける」という意味で、15世紀初頭に使われ始めました。これは中世ラテン語の indiscretus に由来し、in-(「不〜、逆の意味」を表す接頭辞、詳しくは in- (1) を参照)と、ラテン語の discretus(「分かれた、区別された」、中世ラテン語では「識別力のある、慎重な」を意味する)から成り立っています。この discretusdiscernere(「区別する、識別する」、詳しくは discern を参照)の過去分詞形です。また、中世ラテン語ではこの単語に別の意味もあり、それが後に indiscrete という形でも使われるようになりました。関連語としては、Indiscreetly(軽率に)、indiscreetness(軽率さ)などがあります。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    indiscrete 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    indiscrete」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of indiscrete

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告