広告

indispensability」の意味

不可欠性; 必要性; 重要性

indispensability 」の語源

indispensability(n.)

1640年代に、indispensable(不可欠な)という言葉に、-ity(性質、状態を表す接尾辞)が付いて作られました。

indispensability 」に関連する単語

1530年代、「免除の対象とならない」という意味で、中世ラテン語の*indispensabilisから、in-「~でない、反対の」(in- (1)を参照)+ dispensabilisから、ラテン語のdispensare「支出する、管理する、(重さで)分配する」(dispenseを参照)から。1690年代から「必要なもの」という意味で使われるようになった。17世紀から19世紀にかけては、indispensibleと綴られることが多かったが、現代の辞書ではこれを不適切と見なしている。

名詞としては、「必要不可欠なもの」として1794年に登場。1800年~1810年頃、フランス語の使い方に倣って、女性が身に着けるポケットバッグの一種の名前となった。indispensables(1820年)は、1820年代の「ズボン」を指す多くの冗談めかした婉曲表現の1つでもあった(inexpressibleを参照)。関連語:Indispensably

形容詞から抽象名詞を作る語形成要素で、「______である状態や質」を意味し、中英語の-ite、古フランス語の-ete(現代フランス語の-ité)およびラテン語の-itatem(主格-itas)から直接派生した接尾辞で、状態や条件を示します。これは-i-(幹からまたは接続詞として)+ 一般的な抽象名詞接尾辞-tas-ty (2)を参照)で構成されています。

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
大まかに言えば、-ityの単語は通常、形容詞が説明するものの質を意味するか、具体的にはその質の一例、またはそのすべての例を集めたものを意味します;& -ismの単語は、その感情を抱く人々を集めたもの、またはその感情の性向を意味します。[Fowler]
    広告

    indispensability 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    indispensability」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of indispensability

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告