広告

ineluctable」の意味

避けられない; 必然的な; 逃れられない

ineluctable 」の語源

ineluctable(adj.)

「もがいても逃れられない」、1620年代、フランス語 inéluctable(15世紀)またはラテン語 ineluctabilis「避けられない、必然的な」から、in-「ない、反対の」(in- (1) を参照)+ eluctabilis「逃れられるものから」、eluctari「もがいて逃れる」、ex「外へ、外から」(ex- を参照)+ luctari「もがく」(reluctance を参照)から。

ineluctable 」に関連する単語

1640年代には「抵抗する行為」を意味し、1660年代には「嫌悪感」や「反発心」を表すようになりました。この言葉は、15世紀の古い動詞 reluct(「抵抗する」「奮闘する」「反抗する」)から派生しています。この動詞は、ラテン語の reluctarireluctare(「抵抗する」「反発する」「対抗する」)に由来し、これらは再帰的な接頭辞 re-(「後ろに」「反対に」「逆らって」、詳細は re- を参照)と、luctari(「奮闘する」「格闘する」)から成り立っています。luctari は、原始イタリック語の *lukto- に由来し、さらに印欧語族の *lug-to-(「曲がった」「屈曲した」)から派生しています。この語源は、古アイルランド語の foloing(「支える」)、inloing(「結びつける」)、中世ウェールズ語の ellwng-(「解放する」)、ギリシャ語の lygos(「柔らかい枝」)、lygizein(「曲げる」「ねじる」)、ゴート語の galukan(「閉じる」)、uslukan(「開ける」)、古英語の locc(「髪のねじれ」)など、さまざまな言語に見られます。

関連語としては、1620年代の Reluctancy(「抵抗感」)があります。また、フランシス・ベーコンは1605年に reluctation(「抵抗」)という表現を使っています。

この語形成要素は、英語では通常「外へ」「〜から」といった意味を持ちますが、「上へ」「完全に」「奪う」「〜なしで」「以前の」といった意味でも使われます。ラテン語の ex(「外へ」「内から」「それ以来」「〜に従って」「〜に関して」などの意味)に由来し、これは印欧語族の *eghs(「外へ」)から来ています。この語根は、ガリア語の ex-、古アイルランド語の ess-、古教会スラヴ語の izu、ロシア語の iz などにも見られます。また、ギリシャ語の同根語 exek からも影響を受けている場合があります。印欧語の *eghs には比較級 *eks-tero や最上級 *eks-t(e)r-emo- が存在しましたが、英語ではしばしば e- に短縮され、特定の子音(-b--d--g--i--l--m--n--v-)の前で使われるようになりました。例えば、elude(逃れる)、emerge(現れる)、evaporate(蒸発する)などがその例です。

「不」「反対」「無」を意味する語形成要素で、im-il-ir-は、-n-が次の子音と同化することで生まれたものです。この同化の傾向は後期ラテン語から見られます。ラテン語のin-(「不」)に由来し、ギリシャ語のan-、古英語のun-と同根で、すべては印欧語根*ne-(「不」)から派生しています。

古フランス語や中英語ではしばしばen-が使われていましたが、現代英語にはほとんど残っていません。残っているものも(例えばenemy)はもはや否定的に感じられません。英語の一般的なルールとしては、明らかにラテン語由来の語にはin-を、古来からのまたは英語化された語にはun-を使う傾向があります。

    広告

    ineluctable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    ineluctable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of ineluctable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告