広告

injury」の意味

怪我; 損害; 不正

injury 」の語源

injury(n.)

14世紀後半、「害、損傷、損失;特定の傷害」の意味で、アングロ・フレンチのinjurie「不当な行為」(古フランス語injure、13世紀)から、ラテン語のiniuria「間違い、不正、侮辱、不法な暴力、襲撃、損傷、害」の名詞用法として女性名詞iniurius「不当な、不正な、不法な」から派生し、in-「ない、反対の」(in- (1) を参照)+ ius(属格iuris)「権利、法律」(jurist を参照)から成り立っています。

injury 」に関連する単語

15世紀半ばには「法律を実践する人」を意味し、1620年代には「法律の専門家、法律に関する学問を教授する人」という意味で使われるようになりました。この言葉は、14世紀の古フランス語のjuristeに由来し、中世ラテン語のiurista(「法学者」を意味する)から来ています。さらに遡ると、ラテン語のius(属格iuris)に由来し、「権利」、特に「法的権利や権限、法律」を意味します。また、「正義が執行される場所、裁判所」といった意味も持ちます。この言葉は古ラテン語のiousに由来し、おそらく「神聖な儀式の言葉」という意味を持っていたと考えられています。これはラテン語特有の言葉で、宗教的な儀式から生まれたものです。インド・ヨーロッパ語族の語根*yewes-(「法」を意味する)に関連しており、例えばラテン語のiurare(「儀式的な言葉を唱える」)、ヴェーダ語のyos(「健康」)、アヴェスター語のyaoz-da-(「儀式的に清める」)、アイルランド語のhuisse(「正しい」)などと比較できます。この言葉に関連するのがJuristicです。より一般的なラテン語の法律用語lexは、法律全体ではなく特定の法律を指していました。

古英語のæ(「習慣、法律」)や古高ドイツ語のewa、現代ドイツ語のEhe(「結婚」)などのゲルマン語系の語根は、このグループと関連付けられることがあります。また、これらはインド・ヨーロッパ語族の語根*ei-(「行く」)に由来するとも考えられています。

15世紀半ば、「不当な扱いをする、名誉を傷つける」という意味で使われ始めたこの言葉は、おそらく injury からの逆成(バックフォーメーション)か、あるいは古フランス語の injuriier(「損なう、侮辱する」の意)から来ていると考えられています。この古フランス語は、ラテン語の iniuriari(「傷害を与える」の意)から派生しており、さらにその語源は iniuria(「不当、傷害」の意)に遡ります。また、Injury 自体も15世紀後半には「傷つける、害を与える」という動詞として使われていました。関連語としては、Injured(傷つけられた)、injuring(傷つけている)が挙げられます。

広告

injury 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

injury」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of injury

広告
みんなの検索ランキング
広告