広告

interterritorial」の意味

国境を越えた; 複数の地域にまたがる; 地域間の

interterritorial 」の語源

interterritorial(adj.)

また、inter-territorialは1827年に使われ始め、inter-(「間に」)+ territory(「領域」)+ -al(1)から派生しています。

interterritorial 」に関連する単語

14世紀後半、territorieという言葉が登場しました。これは「町や君主、国家などの管轄下にある土地」や「王国に属する地域、または特定の人々に関連する地域」を指します。この言葉はラテン語のterritoriumに由来し、「町の周りの土地、領域、地区」を意味していました。さらに遡ると、terra(「地球、土地」、terraを参照)から派生し、-oriumという接尾辞(場所を表すもの。-oryを参照)を付けた形です。

ただし、-toriumは通常、動詞の語幹にのみ付く生産的な接尾辞です。そのため、terri-toriumという形がどのように生まれたのかは説明がつかないとされています(ミヒール・デ・ヴァーン『ラテン語および他のイタリック語の語源辞典』より)。別の理論もあり、元のラテン語の母音の特徴から、terrere(「驚かせる」、terribleを参照)から派生した可能性が示唆されています。この場合、territoriumは「人々が立ち入ることを警告される場所」という意味になります。

「広大な土地、地区、または地域」という一般的な意味は、1600年頃に確認されています。特にアメリカ合衆国で「州になっていないが、組織的に自治を行う国の一部門」を指す意味は、1787年に登場しました。

「特定の階級、職業、学問などの分野や機能」という意味で使われるようになったのは1630年代です。また、動物が守る地域を指す意味は1774年から見られ(territorialを参照)、1877年にはアメリカ英語で「販売員や販売会社の営業地域」を意味するようになりました。オーストラリアでは、1887年に「ノーザンテリトリーの住人」を指すTerritorianという言葉が使われるようになりました。

名詞や他の形容詞から形容詞を形成する接尾辞、「のような、関連する、〜に関する」、中英語の -al, -el、フランス語または直接ラテン語の -alis から(-al (2) を参照)。

英語で自由に使われる語形成要素で、「between(間に)、among(中に)、during(間に)」といった意味を持ちます。これはラテン語の inter(前置詞・副詞)から来ており、「among(中に)、between(間に)、betwixt(間に)、in the midst of(真っ只中に)」という意味です。この語は、インド・ヨーロッパ語族の祖語である *enter(「between(間に)、among(中に)」)に由来し、サンスクリット語の antar、古代ペルシャ語の antar(「among(中に)、between(間に)」)、ギリシャ語の entera(複数形、「intestines(腸)」)、古代アイルランド語の eter、古代ウェールズ語の ithr(「among(中に)、between(間に)」)、ゴシック語の undar、古英語の under(「under(下に)」)など、さまざまな言語でも同様の意味を持つ語が見られます。これは、語根 *en(「in(中に)」)の比較級としても機能しています。

この接頭辞は15世紀から英語で生きた形で使われ、ゲルマン語系の単語だけでなく、ラテン語由来の単語にも用いられました。フランス語では entre- と綴られ、この形で英語に借用された単語の多くは、16世紀にラテン語に合わせて綴りが変更されました。ただし、entertain(楽しませる)、enterprise(企業、事業)など、いくつかの例外も存在します。ラテン語では、-l- の前で intel- と綴りが変化し、その結果 intelligence(知性)などの単語が生まれました。

    広告

    interterritorial 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    interterritorial」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of interterritorial

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告