広告

intertwine」の意味

絡み合う; 交差する; 結びつく

intertwine 」の語源

intertwine(v.)

1640年代に、inter-(間に)とtwine(編む)を組み合わせたハイブリッド語として登場しました。自動詞としての用法は1782年から見られます。関連語にはIntertwined(絡み合った)、intertwining(絡み合うこと)が含まれます。

intertwine 」に関連する単語

「(糸を)二重にする、二つ以上の糸をねじって紐を作る」という意味は、1300年頃から見られ、twine(名詞)に由来し、おそらく古ノルド語のtvinna「二重にする」からも影響を受けています。

「何かをねじる、巻きつける、または巻き取る」という意味は、14世紀後半から記録されています。また、「絡み合う、または絡み合うようになる」という自動詞の意味は14世紀から使われています。関連語には、Twined(過去形)、twining(現在分詞)があります。

英語で自由に使われる語形成要素で、「between(間に)、among(中に)、during(間に)」といった意味を持ちます。これはラテン語の inter(前置詞・副詞)から来ており、「among(中に)、between(間に)、betwixt(間に)、in the midst of(真っ只中に)」という意味です。この語は、インド・ヨーロッパ語族の祖語である *enter(「between(間に)、among(中に)」)に由来し、サンスクリット語の antar、古代ペルシャ語の antar(「among(中に)、between(間に)」)、ギリシャ語の entera(複数形、「intestines(腸)」)、古代アイルランド語の eter、古代ウェールズ語の ithr(「among(中に)、between(間に)」)、ゴシック語の undar、古英語の under(「under(下に)」)など、さまざまな言語でも同様の意味を持つ語が見られます。これは、語根 *en(「in(中に)」)の比較級としても機能しています。

この接頭辞は15世紀から英語で生きた形で使われ、ゲルマン語系の単語だけでなく、ラテン語由来の単語にも用いられました。フランス語では entre- と綴られ、この形で英語に借用された単語の多くは、16世紀にラテン語に合わせて綴りが変更されました。ただし、entertain(楽しませる)、enterprise(企業、事業)など、いくつかの例外も存在します。ラテン語では、-l- の前で intel- と綴りが変化し、その結果 intelligence(知性)などの単語が生まれました。

    広告

    intertwine 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    intertwine」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of intertwine

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告