広告

jakes」の意味

トイレ; 便所; 厠

jakes 」の語源

jakes(n.)

「a privy(トイレ)」は、15世紀半ばに使われ始めた言葉で、jack(名詞)の所有格単数形です。おそらく、ユーモラスな婉曲表現として使われたのでしょう。

jakes 」に関連する単語

14世紀後半、男性名Jackから来たjakke「機械装置」の意味で、中英語では「一般的な男」を指し、その後、一般的な使用人の仕事をするさまざまな器具に拡張された(1570年代)。また、雄の動物(1620年代、jackassjackdawなどを参照)を一般的に指すのにも使われた。

1703年には、下からの力で重さを持ち上げるためのポータブル装置として。1670年代にはブーツを脱がすための装置の名前として。トランプの束の中のjackは、ドイツ語でBauer「農民」を意味する。スラングで「お金」の意味は1890年(以前のスラングでは「小さな硬貨」を意味した)。Jack-towelは、1795年に端をローラーに縫い付けたものを指す。Union Jackjackは「船の船首にある小さな旗」を指す海洋用語(1630年代)で、言葉の「通常のサイズより小さい」という二次的な意味から来た可能性がある。

「トイレ」、1932年、おそらく15世紀から「トイレ」を意味するために使われていたjakesに由来する。意味「売春婦の客」は1911年から、おそらく彼らが自分たちを特定するために使った一般的で匿名的な名前から。意味「警察官」は1901年までに、johndarm(1823年)の短縮形から、gendarmeのジョーク的な英訳として。

"John Darm! who's he?" "What, don't you know!
In Paris he is all the go;
Like money here,—he's every thing;
A demigod—at least a king!
You cannot fight, you cannot drink,
Nor have a spree, nor hardly think,
For fear you should create a charm,
To conjure up the fiend John Darm!
["John Darm," in "Varieties in Verse," John Ogden, London, 1823]
「John Darm! あれは誰?」 「なんだ、知らないのか!」
パリでは彼がすべてだ;
ここでのお金のように、彼はすべてだ;
半神のように—少なくとも王だ!
あなたは戦えない、飲むこともできない、
はしゃぐことも、ほとんど考えることもできない、
ジョン・ダームの悪魔を呼び起こす魔法を作らないために、
それを conjure up するための魔法を作らないために!
[「John Darm」、『Varieties in Verse』より、John Ogden, London, 1823]
    広告

    jakes 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    jakes」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of jakes

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告