広告

kickback」の意味

リベート; 不正な支払い; 蹴り返し

kickback 」の語源

kickback(n.)

また、kick-back、「エンジンにおける機械的反応」は1905年に様々な機械的意味で使われ始め、動詞句(1895年)から派生した。kick (v.) + back (adv.) を参照。1926年までに、この動詞句は「不正に利益を返すこと、被害者に返金することを強制される」というスラング的な意味で使われるようになり、これは雇用主によって労働者から強要された政府に定められた賃金の違法な一部返還に拡張された。このため、「違法または不適切な支払い」を意味する名詞(1932年)が生まれた。「快適に過ごす、リラックスする準備をする」という意味の動詞句は1975年から。

kickback 」に関連する単語

「後ろや元の出発地点へ、過去に、位置的に遅れている」といった意味で、実際的または比喩的に、14世紀後半に使用されました。これは、古英語のon bæc「後ろへ、背後に、逆に」から短縮されたもので、abakから来ています(back (n.)を参照し、abackと比較)。give (something) backは、それを再び与える、以前に与えられた方向とは逆の方向に与えることを意味します。副詞句back and forthは1814年に確認されています。

14世紀後半、「足で打ち出す」という意味で、不確かな起源。古ノルド語のkikna「後ろに曲げる、膝を折る」からかもしれない。「kickのスカンジナビア起源に関するOEDの疑念は、おそらく根拠がない」(リベラマン)。古い資料ではケルト起源と推測されていた。最初は聖書のフレーズで、現在は通常kick against the pricksと訳される。関連語:Kickedkicking

他動詞「足で打つ」の意味は1580年代から。「反発して打つ」(銃などが)の意味は1832年から。「不満を言う、抗議する、強い反対を示す、反逆する」という比喩的な意味(14世紀後半)は、聖書の節から少なからず影響を受けたと思われる。「死ぬ」というスラングの意味は1725年から証明されている(kick the windは「絞首刑にされる」というスラング、1590年代;bucketも参照)。「薬物習慣を終える」という意味は1936年から。

Kick in「(何かを)壊す」は1876年から、「貢献する」の意味は1908年から、アメリカ英語;kick out「追放する」は1690年代から。「kick around」(自動詞)「あちこちを歩き回る」は1839年から;「軽蔑的に扱う」という他動詞の意味は1871年から、「すべての方向に蹴る」という考えから。kicked upstairs「見せかけの昇進で行動から外される」は1750年から。自己非難で自分をkick oneselfするのは1891年から。子供の遊びkick the canは1891年から証明されている。

    広告

    kickback 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    kickback」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of kickback

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告