広告

aback」の意味

驚いて; 予想外に; 後ろ向きに

aback 」の語源

aback(adv.)

1200年頃、「後ろに向かって」、古英語のon bæc「後ろに、背中で、背面に」を短縮したもの;a- (1) + back (n.) を参照。現在では主にtaken abackに残っており、元々は風の急変で船の四角い帆がマストに押し付けられ前進を阻まれる際の海洋表現(1754年)でした。これから派生した比喩的な意味「突然または予期せずに阻まれたり失望したりする」は1792年に現れました。

aback 」に関連する単語

古英語のbæc「背中」は、原始ゲルマン語の*bakam(同根語:古サクソン語および中オランダ語のbak、古フリジア語のbek)に由来し、ゲルマン語派の外では知られている関係はありません。他の現代ゲルマン語では、同義語として現代英語のridgeに類似した言葉(デンマーク語のryg、ドイツ語のRückenなど)が主にこの意味で駆逐されています。

多くのインド・ヨーロッパ語族の言語は、かつて動物(または山脈)の水平な背中と人間の直立した背中を区別していた兆候を示しています。他の場合では、「背中」の現代語が「脊椎」(イタリア語のschiena、ロシア語のspina)や「肩、肩甲骨」(スペイン語のespalda、ポーランド語のplecy)に関連する言葉から来ていることがあります。

省略表現として「全体の体」、特に衣服に関して使われます。「椅子の直立した部分」という意味は1520年代からです。1876年には、アメリカンフットボールのポジションとして、ラッシャーのラインの後ろにいることからそう呼ばれ、相対的な位置に応じてquarterbackhalfbackfullbackとしてさらに区別されました。(誰かや何かに)背を向ける「無視する」は14世紀初頭からです。

手のひらの背中のように(何かを)知っている、親しみを意味するこの表現は、1893年にロバート・ルイス・スティーヴンソンの「カトリーナ」の登場人物に対する軽蔑的な発言として初めて証明されました:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.
もし彼女に話しかける勇気があれば、あなたにそれを信頼することなど夢にも思わないだろう;なぜなら私はあなたを私の手の背中のように知っているからで、あなたのすべての大声での話は私にとってその分の風に過ぎないからだ。

この物語は「誘拐された少女」の続編で、スコットランドを背景にしており、my hand to youは19世紀後半に「あなたとは何の関係も持たない」というスコットランドの表現として注目されました[Jameson's Scottish DictionaryのLongmuir版を参照]。一般的な英語では、手の背中は少なくとも1300年以降、軽蔑と拒絶を示すために使われてきました。おそらく、脅威的な拒絶の関連がスティーヴンソンにその特定の解剖学的参照を選ばせたのでしょう。

「後ろや元の出発地点へ、過去に、位置的に遅れている」といった意味で、実際的または比喩的に、14世紀後半に使用されました。これは、古英語のon bæc「後ろへ、背後に、逆に」から短縮されたもので、abakから来ています(back (n.)を参照し、abackと比較)。give (something) backは、それを再び与える、以前に与えられた方向とは逆の方向に与えることを意味します。副詞句back and forthは1814年に確認されています。

広告

aback 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

aback」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of aback

広告
みんなの検索ランキング
広告