広告

last」の意味

最後の; 最新の; 継続する

last 」の語源

last(adj.)

1200年頃、「最新の、最後の、すべての他に続く者」という意味で、古英語のlatost(形容詞)「最も遅い、最新の」、lætlateを参照)からの最上級の短縮形です。一部の用法はlate(副詞)から来ています。古フリジア語のlest、オランダ語のlaatst、古高ドイツ語のlaggost、ドイツ語のletztと同系語です。

「空間的に最後、最も遠い、最も隔たった」という意味は14世紀後期から、「最もありそうにない、適さない」という意味は15世紀中期からです。「最近の、現在の前の」という意味(例:last nightlast September)は14世紀後期からで、latestの方がより正確ですが、イディオムのルールや、the last time I saw herがこの時間の最も最近の時刻や、永遠に最後の時刻を意味する場合があります。

聖書のlast days(「終わりに属する」)は14世紀後期から証明されています。Last hurrahはエドウィン・オコナーの1956年の小説のタイトルからです。Last word「最終的な、決定的な声明」は1650年代からです。 dying personのlast wordsは1740年からそう呼ばれました。形容詞としてのlast-minuteは1913年から証明されています。Last-chance(形容詞)は1962年からです。if it's the last thing I doという表現は強い決意を表し、1905年から証明されています。

last(v.)

「耐える、存続する」の意味から古英語のlæstan「続ける、耐える」、以前は「(指導者に)従う、成し遂げる、実行する、perform」(Proto-Germanicの*laistjan「軌跡に従う」、ゴート語のlaistjan「後を追う」、古フリジア語のlasta「満たす、義務を果たす」、ドイツ語のleisten「実行する、達成する、提供する」の語源)から、PIEの語根*lois-「溝、軌跡」に由来します。last(名詞1)と関連していますが、last(形容詞)とは関連していません。関連語:Lastedlasting

last(n.1)

「靴職人が使う人間の足の木製モデル」、古英語のlæste「靴職人のラスト」、それ以前のlast「跡、足跡、足取り、痕跡」から、原始ゲルマン語の*laisti-(古ノルド語のleistr「足」、中オランダ語、オランダ語のleest「形、モデル、ラスト」、古高ドイツ語のleist「跡、足跡」、ドイツ語のLeisten「ラスト」、ゴート語のlaistjan「従う」も同源)、古英語のlæran「教える」と関連し、PIE語根*lois-「畝、跡」から。

last(n.2)

後期古英語で「最後または最終の人、物、時間など」を意味し、形容詞のlastから派生。14世紀後半から「最も最近の人、最新の来訪者」として使用。また、中英語では名詞として「期間」(14世紀初頭)に使われ、動詞から派生。句at (the) lastは1200年頃から; 拡張形long lastは1520年代から。To the lastは1400年頃から。

last(adv.)

1200年頃、「最も最近に;」13世紀初頭、「他のすべての後に、最後に」(firstと対比される)、古英語のlætest(副詞)の短縮形、lateの最上級(lateを参照).

last(n.3)

"a burden, a cargo," especially "a load of some commodity with reference to its weight and commercial value," c.1300, from Old English hlæst "a load," from hladan "to lade, load" (see lade (v.)). Borrowed into Anglo-French as lest, which influenced the Middle English form. Cognates include Old Frisan hlest, Dutch last, German Last "a load." Related: Lastage "the lading of a ship," and compare ballast.

last 」に関連する単語

「船を安定させるために使用される重い材料」、1520年代、中世英語のbar「裸」(bare (形容詞)を参照;この場合「単なる」を意味する)+ last「荷物、重荷」、原始ゲルマン語の*hlasta-、印欧語根の*klā-「平らに広げる」(ladeを参照)から。あるいは、北海ゲルマン語やスカンジナビア語の同義語から借用されたもの(古デンマーク語のbarlast、14世紀を比較)。「単なる」は商業目的で運ばれないため。オランダ語のbalg-last「バラスト」、文字通り「腹の荷物」は、民間語源の誤り。

14世紀後半、「公に報告されるほどの名声を持ち、有名で知られている」という意味のほか、「悪名高い、名誉毀損の」という意味でも使われました。これは、アングロ・フランス語の famous、古フランス語の fameus(現代フランス語では fameux)から来ており、ラテン語の famosus「多く語られる、有名な」、しばしば「悪名高い、名声のない、評判の悪い」という意味から派生しています。この言葉は fama(印欧語根 *bha- (2)「話す、語る、言う」から)に由来しています。古英語では namcuð(文字通り「名前が知られている」)という言葉がありました。famous last words(有名な最後の言葉)というフレーズは、1921年から「致命的に間違ったことが証明される可能性のある発言」というユーモラスな意味で使われています。初期の例としては、「弾が入っているか見てみよう…列車が来る前に渡れるだろう…どれが第3のレールだ?…点火しよう、それは爆発しないはずだ」といったものがあります。

広告

last」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of last

広告
みんなの検索ランキング
広告