広告

layer」の意味

層; 重ねるもの; 層状のもの

layer 」の語源

layer(n.)

14世紀後半、「ものを置く人」(特に石を置く人、「石工」)を指す名詞で、動詞layから派生した動作主名詞。表面に素材の厚みを置くという受動的な意味は1610年代に初めて記録されるが、初期の英語での使用が料理に関係していたため、おそらくフランス語のliue「結合」を由来とし、濃厚なソースに使われた。鶏については1707年から。Layer cakeは1875年から証明されている。

layer(v.)

1832年、園芸において植物繁殖の方法として使われるようになった。layer (n.) から。 "層にする"という意味は1852年から。関連語: Layered; layering

layer 」に関連する単語

「横たえる」や「休ませる」という意味を持つ古英語の lecgan は、「地面や他の表面に置く」「整然と配置する」、さらには「打ち下ろして置く」といった意味も含まれています。この語は、原始ゲルマン語の *lagojanan に由来し、古ザクセン語の leggian、古ノルド語の leggja、古フリジア語の ledza、中オランダ語の legghan、オランダ語の leggen、古高ドイツ語の lecken、ドイツ語の legen、ゴート語の lagjan(すべて「置く」「横たえる」といった意味)と同源です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語の語根 *legh-(「横たわる」「置く」といった意味)にたどり着きます。この語は、現代英語の lie(動詞2)へと発展した古いゲルマン語の使役形です。

「性交する」という意味での使用は、1934年にアメリカのスラングとして初めて記録されました。この意味は、おそらく「生み出して置く」という古英語の表現(例:lay an egg「卵を産む」、lay a bet「賭けをする」など)から派生したもので、聖書に頻繁に登場する to lie with(「〜と寝る」)という表現が影響を与えた可能性もあります。lay for(誰かを「待ち伏せする」、特に復讐の機会を狙う)は15世紀後半から使われ始め、lay low(「目立たないようにする」、1839年)はその後の表現です。また、lay (someone) low(「誰かを打ち負かす」、14世紀後半)は、古英語の二次的な意味を今に伝えています。

また、brick-layerは「レンガで建物を作る人」を意味し、15世紀後半に登場しました。これは、brick(名詞)と、当初の意味でのlayerを組み合わせたものです。関連語としては、Bricklaying(レンガ積み)が挙げられます。

広告

layer 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

layer」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of layer

広告
みんなの検索ランキング
広告