広告

lit」の意味

照らされた; 燃えている; 酔っ払った

lit 」の語源

lit(adj.)

「照らされた;燃えている」という意味の過去分詞形の形容詞で、light(動詞2)から派生しています。スラングで「酔っ払っている」という意味で使われるようになったのは1914年からです。

lit(n.1)

「色、色合い、染料」という意味で、これは12世紀初頭の言葉です。古ノルド語のlitr(「色、色合い」、特に「夜明けや夕暮れの空の色」を指す)から来ていて、さらに遡ると原始ゲルマン語の*wlitiz(同じく「色」を意味し、古フリジア語のwlite「外見、形」、ゴート語の*wlits「顔、形」などが派生語です)に由来しています。古英語ではwliteという言葉が使われていて、「輝き、外見、形、様子、顔立ち、そして美しさや華やかさ」を意味していましたが、1400年頃からはあまり使われなくなったようです。litmus(リトマス試験紙)と比較してみてください。

lit(n.2)

1850年に証明されている、literatureの口語的短縮形です。

lit 」に関連する単語

「光を当てる; 火をつける」、中英語 lighten、後期古英語 lihtan(アングリア方言)、liehtan(西サクソン方言)から、元々は他動詞で「点火する、火をつける」、また精神的な意味で「照らす、明るさで満たす」。これは古ゲルマン語共通で(同根語:古ザクセン語 liohtian、古高ドイツ語 liuhtan、ドイツ語 leuchten、ゴート語 liuhtjan「光を当てる」)、light(名詞)の源から。

「光を供給する」という意味は1200年ごろから、「光を発する、光を当てる、輝く」という意味は1300年ごろから。

印欧語族の「火を起こす」という言葉はほとんどが「燃える」「炎」「火焰」と関連している(バルト・スラブ語など)。ラテン語 accendere(スペイン語 encenderの源)は candere「輝く」から。しかし、いくつかは「光を作る」や「つかむ、捕らえる」から派生した言葉(英語 catch fire;ギリシャ語 aptō「固定する、結合する、添える、つかむ、触れる」、また「点火する、火をつける、火がつく」)を意味する。

バックは英語 lightが「火に関しても kindleよりもはるかに一般的であり、ろうそく、ランプ、パイプなどでは kindleではなく、lightだけが使われる」と書いている。

light upは1200年ごろから「(部屋などに)光を与える」として;1861年にパイプ、葉巻などに関連して使用された。関連語:Lightedlighting

15世紀初頭、litterature、「書籍による学習」、ラテン語のliteratura/litteratura「学習、著作、文法」、元々は「文字で形成された書き物」、litera/littera「アルファベットの文字」、また「書簡、著作、文書;文学、偉大な書籍;科学、学習」(letter (n.1) を参照)。

英語では元々「書籍による学習」(この意味では古英語のboccræftに取って代わった);「作家の活動、文学作家の職業」という意味は1779年にジョンソンの「イギリス詩人の生涯」に証明されている。「文学作品全体、特定の時代や人々からの著作の集まり」という意味は1812年に証明された。

Great literature is simply language charged with meaning to the utmost possible degree. [Ezra Pound, "ABC of Reading"]
偉大な文学とは、単に意味が最大限に充実した言語である。 [エズラ・パウンド、「ABC of Reading」]

セントズベリー(「エリザベス朝文学」、1893年)は、「すべての主題を母国語で扱うシステムであり、熟練した職人のかなりの伝統によってよりまたはあまり決定的に整理され受け入れられた方法に従うもの」と定義している。

「特定の主題に関する全ての著作」という意味は1860年による。「一般的な印刷物」という意味は1895年から。ラテン語の単語はまた、スペイン語のliteratura、イタリア語のletteratura、ドイツ語のLiteraturの源でもある。

広告

lit 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

lit」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lit

広告
みんなの検索ランキング
広告