広告

loom」の意味

織機; ぼんやりと現れる; 迫る

loom 」の語源

loom(n.)

織機、13世紀前半。この言葉は古英語の geloma、「器具、道具」を短縮したものです。具体的には、完了を示す接頭辞 ge- と、起源不明の要素 -loma を組み合わせたものです(古英語の andloman(複数形)「装置、家具の一部」を参考に)。もともとは「どんな種類の器具や道具」を指していました(たとえば heirloom のように)。そのため、時には「男性器」を意味することもありました(1400年頃から1600年頃まで)。「糸や糸が布に織り込まれる機械」という特定の意味は1400年頃から使われるようになりました。

loom(v.)

1540年代、「大きく不明瞭に視界に入る」不確かな起源。OEDによれば、おそらくスカンジナビア語またはローニッシェ語の影響(方言的なスウェーデン語のloma、イーストフリージアンのlomen「ゆっくり動く」と比較)で、これはおそらくlame(形容詞)の語根から来ている。初期には船が上下に動くことにも使われた。比喩的な使用は1590年代から。関連語:Loomedlooming

loom 」に関連する単語

15世紀初頭、ayre lomeという言葉が登場しました。これは、heir(相続人)とloom(道具、器具)という二つの言葉が組み合わさったハイブリッドな表現です。元々は「実装、道具」という意味で使われていましたが、現在ではほとんど使われていません。その後、「記事、品物」という意味に拡張されました。技術的には、遺言や慣習によって不動産と共に受け継がれる財産の一部を指します。1610年代からは「世代を超えて受け継がれるもの」という一般的な意味でも使われるようになりました。

古英語の lama は「足が不自由な、足が不具合な、麻痺した、弱い」といった意味で、これは原始ゲルマン語の *lama-(「手足が弱い」という意味)に由来しています。この語は古ノルド語の lami(「足が不自由な、手足が不自由な」)、オランダ語や古フリジア語の lam、ドイツ語の lahm(いずれも「足が不自由な」)とも関連しています。語源をたどると、PIE(印欧語族の共通祖語)ルートの *lem-(「壊す、壊れた」)に行き着き、そこから「足が不自由な」という意味が派生しました。このルートからは、古教会スラヴ語の lomiti(「壊す」)、リトアニア語の luomas(「足が不自由な」)なども派生しています。

中英語の時代には特に「足が不自由な」という意味が強調されましたが、「手が不自由な」「病気で障害を持つ」「手足が不自由な」といった意味でも使われました。また、14世紀後半からは「不完全な」という比喩的な意味も生まれ、1942年からは「社交的に不器用な」という意味でも使われるようになりました。名詞として「足が不自由な人々をまとめて指す」という意味も古英語の後期に見られます。「come by the lame post」(17世紀から18世紀の表現)は、遅れて届く郵便や古くなったニュースを指す古い口語表現でした。

1794年に、hand(名詞)とloom(名詞)を組み合わせて作られました。

    広告

    loom 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    loom」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of loom

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告