広告

loyally」の意味

忠実に; 誠実に; 変わらず

loyally 」の語源

loyally(adv.)

1570年代に、loyal(忠実な)に -ly(副詞を作る接尾辞)を付けて作られました。

loyally 」に関連する単語

「君主や政府の臣民に対する忠誠心を持つ者」という意味で、1530年代に使用され、フランス語のloyalから、古フランス語のloialleal「良質な; 忠実な; 名誉ある; 法を守る; 合法的な、婚姻内で生まれた」を経て、ラテン語のlegalemlex「法」から派生した(legalを参照)。

ラテン語の形を保持するlegalと同一であり、ほとんどの用法では中英語のleal(フランス語の古い借用語)を置き換えた。双子のような関係の例として、royal/regalを比較。英語における意味の発展は封建的で、「法的義務を忠実に果たす者; 名誉の法律に従う者」という概念を通じて進んだ。一般的な意味(犬、恋人など)では1600年頃から。名詞として「忠実な者」を意味する形で1530年代から(元々は複数形でよく使用された)。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    loyally 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    loyally」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of loyally

    広告
    みんなの検索ランキング
    loyally」の近くにある単語
    広告