広告

malic」の意味

リンゴに関する; リンゴから得られる; リンゴ酸の

malic 」の語源

malic(adj.)

「リンゴに関連する、リンゴのジュースから得られるもの」、1790年(malic acid、Fourcroyの翻訳にて)、フランス語のmaliqueから、ラテン語のmālum「リンゴ」から、ギリシャ語のmēlon(ドーリス方言でmalon)「リンゴ」から、おそらく先グリーク基盤言語から。ラテン語とギリシャ語の単語は一般的に「果物」を意味し、特に珍しい果物を指すことが多かった。この酸は1785年にスウェーデン/ドイツの化学者カール・ヴィルヘルム・シーゼルによって発見され、未熟なリンゴやその他の果物から得られた。

malic 」に関連する単語

強い香りを持つヨーロッパの植物で、古くからその薬効が重宝されてきました。およそ1300年頃から、camomilleという名前で呼ばれ始めました。これは古フランス語のcamemile、さらに遡ると後期ラテン語のcamomilla、そしてラテン語のchamomillaに由来しています。最終的にはギリシャ語のkhamaimelonに行き着きますが、これは語源的には「地面のリンゴ」を意味します。khamaiは「地面にある」(または「小さな」という意味もあり、khthōn「地面」を指す言葉から派生したものです)から来ており、印欧語根*dhghem-「地面」に関連しています。もう一つの部分、mēlonは「リンゴ」を意味します(詳しくはmalicを参照)。この植物がその香りからこの名前で呼ばれるようになったのです。古英語ではcamemalonと表記されていました。

Fowler(1927年)は、「Ca-が文学的かつ一般的な形であり、cha-はラテン語とギリシャ語の綴りを表しているが、一般的な受け入れの可能性がないため、薬学でも廃止すべきだ」と書いています。しかし、今回は彼の悲観的な見解が過剰だったようです。イギリス英語は古い綴りを保持し、アメリカ英語は古典的に正しい形を好み、インターネット上ではアメリカの綴りが主流となったようです。

1530年代、「 quince(マルメロ)から作られた、柔らかい食感の保存食やお菓子」を指す言葉として使われ始めました。これはフランス語の marmelade に由来し、さらにポルトガル語の marmelada(「マルメロジャム、マーマレード」)から来ています。語源をたどると、ポルトガル語の marmelo(「マルメロ」)がラテン語の melimelum(「甘いリンゴ」)から変化したもので、もともとは「マルメロに接ぎ木されたリンゴの実」を意味していました。この言葉はギリシャ語の melimelon にさかのぼり、meli(「蜂蜜」;印欧語根 *melit-「蜂蜜」)と mēlon(「リンゴ」」; malic を参照)から成り立っています。

17世紀には、柑橘類から作られた同様の柔らかい食感の保存食やお菓子全般を指す言葉として使われるようになりました。また、動詞として「マーマレードを塗る」という意味で使われるようになったのは1963年のことです。

私は少し華やかにトーストにマーマレードを塗ったが、その時ほど「トラララ」と言いたくなったことはないと思う。 [P.G. ウォードハウス、「スティフ・アッパー・リップ、ジーブス」]

14世紀後半、meloun、「草本性で多肉のつる性一年生植物」またはその甘く食べられる果実として、古フランス語のmelon(13世紀)および中世ラテン語のmelonem(主格melo)から直接派生し、ラテン語のmelopeponem、カボチャの一種から、ギリシャ語のmēlopepon「ウリリンゴ」(甘い果実をつけるいくつかのウリの種類の名称)から、mēlon「リンゴ」(malicを参照)+ pepon、カボチャの一種、おそらくpepon「熟した」(pumpkinを参照)の名詞用法から。

最初に domesticated(飼いならされた)植物の一つ。ギリシャ語では、melonはすべての外国の果物を一般的に指すために使用された(appleの類似の使用を比較)。ギリシャ語の「melon」の複数形は古代から「少女の胸」を指すために使用された。

    広告

    malic 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    malic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of malic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告