広告

*melit- 」の語源

*melit-

この語は、原始インド・ヨーロッパ語の語根で「蜂蜜」を意味します。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:caramel(キャラメル)、marmalade(マーマレード)、Melissa(メリッサ)、mellifluous(蜜のように甘美な)、mildew(カビ)、molasses(モラセス)、mousse(ムース)。

また、この語根は以下の言語の単語の起源にもなっている可能性があります:ギリシャ語のmeli(蜂蜜)、ラテン語のmel(蜂蜜、甘さ)、アルバニア語のmjal'(蜂蜜)、古アイルランド語のmil(蜂蜜)、アイルランド語のmilis(甘い)、古英語のmildeaw(ネクター)、milisc(蜂蜜の、甘い)、古高ドイツ語のmilsken(甘くする)、ゴート語のmiliþ(蜂蜜)。

*melit- 」に関連する単語

1725年、「焦がした砂糖」、フランス語のcaramel「焦がした砂糖」(17世紀)から、古スペイン語のcaramel(現代スペイン語のcaramelo)から、その起源は不確かで、おそらく中世ラテン語のcannamellisに由来し、伝統的にラテン語のcannacane (n.)を参照)+ mellis、名詞形mel「蜂蜜」の属格(印欧語根*melit-「蜂蜜」から)から来ている。しかし、一部は中世ラテン語の単語をアラビア語起源とし、またはラテン語のcalamus「葦、杖」に起源をたどる。

この言葉は1884年には濃い色のクリーム状のキャンディに、1909年には色名として使われていた。

1530年代、「 quince(マルメロ)から作られた、柔らかい食感の保存食やお菓子」を指す言葉として使われ始めました。これはフランス語の marmelade に由来し、さらにポルトガル語の marmelada(「マルメロジャム、マーマレード」)から来ています。語源をたどると、ポルトガル語の marmelo(「マルメロ」)がラテン語の melimelum(「甘いリンゴ」)から変化したもので、もともとは「マルメロに接ぎ木されたリンゴの実」を意味していました。この言葉はギリシャ語の melimelon にさかのぼり、meli(「蜂蜜」;印欧語根 *melit-「蜂蜜」)と mēlon(「リンゴ」」; malic を参照)から成り立っています。

17世紀には、柑橘類から作られた同様の柔らかい食感の保存食やお菓子全般を指す言葉として使われるようになりました。また、動詞として「マーマレードを塗る」という意味で使われるようになったのは1963年のことです。

私は少し華やかにトーストにマーマレードを塗ったが、その時ほど「トラララ」と言いたくなったことはないと思う。 [P.G. ウォードハウス、「スティフ・アッパー・リップ、ジーブス」]
広告

*melit-」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of *melit-

広告
みんなの検索ランキング
広告