広告

manger」の意味

飼料入れ; 飼い葉桶; 馬や牛が食べるための容器

manger 」の語源

manger(n.)

「馬や牛が干し草以外の餌を食べるための、厩舎や牛舎にある箱や槽」のことを指し、14世紀初頭に使われ始めた言葉です。maungerという単語は、古フランス語のmangeoire(「飼葉桶」や「飼い葉入れ」の意)から来ており、さらに遡るとmangier(現代フランス語ではmanger、「食べる」という意味)に由来します。この言葉は、後期ラテン語のmanducare(「噛む、食べる」)から派生し、そこからmanducus(「大食漢」)や、ラテン語のmandere(「噛む」)が生まれました(mandibleを参照)。古フランス語の-oireは、道具や容器を表す一般的な接尾辞です。中英語では、have at rack and mangerという表現があり、「(愛人や従者などを)持ち続ける、生活の必要を供給する」というイメージを持っていました。

manger 」に関連する単語

14世紀後半、「顎、顎の骨」を意味する言葉で、後期ラテン語の mandibula(ラテン語の mandere「噛む」から派生)に由来しています。この語はおそらく、印欧語根 *mendh-「噛む」に関連しており、ギリシャ語の mastax(「口、噛むためのもの」、または「噛まれるもの」)、masasthai(「噛む」)、mastikhan(「歯をむき出しにして噛む」)なども同じ語源を持っています。しかし、デ・ヴァーンは、印欧語根が「かき混ぜる、渦巻く」といった意味に発展した可能性を指摘しており、サンスクリット語の manthanti(「ぐるぐる回す、こする」)、リトアニア語の mesti(「混ぜる」)、古代教会スラヴ語の mesti、ロシア語の mjasti(「悩ませる、邪魔をする」)などがその例です。昆虫の口の部分を指す用語としては1826年から使われています。

14世紀後半に登場し、もともとはトルコの Tavukgöğsü に似た鶏肉と米の料理として知られていました。古フランス語の blancmengier(13世紀)から来ており、直訳すると「白い食べ物」という意味です。これは blanc(「白」)から派生しており、古フランス語では白い食材、例えば卵やクリーム、さらには子牛肉や鶏肉などの白い肉を指す言葉として使われていました(詳しくは blank (adj.) を参照)。もう一つの要素、mangier(「食べる」)は manger から来ています。肉を使わないバージョンが初めて登場したのは16世紀ですが、18世紀までは一般的ではありませんでした。この料理名を英語に定着させようとする試みもあり、チョーサーは blankemangere と表記しています。フランス語の発音が反映されたバリエーションとして blomange も見られ、現在の綴りはフランス語への復帰を試みたものの一部と考えられています [OED]。

    広告

    manger 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    manger」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of manger

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告