広告

manfully」の意味

勇敢に; 男らしく; 決然と

manfully 」の語源

manfully(adv.)

「男らしい勇気や決意を持って、勇敢に」、約1400年頃の表現で、manful(男らしい)に -ly(副詞化の接尾辞)を加えたものです。古英語では manlice(男らしく、気高く)という言い回しがありました。

manfully 」に関連する単語

"人間の精神を持つまたは表現する; 男性の高い特質を特徴とする," 14世紀後期, "勇敢な, 勇気のある, 決意のある," また (15世紀初頭) "寛大な, 高貴な," man (名詞) + -ful から。

1821年、woman (名詞) から派生;「manfully に対応するようにユーモラスに用いられた」(Century Dictionary, 1891年)。

この接尾辞は、形容詞から「その形容詞が示す方法で」という意味の副詞を作る一般的なものです。中英語では -li、古英語では -lice、さらに遡ると原始ゲルマン語の *-liko- に由来しています。この語源は、古フリジア語の -like、古ザクセン語の -liko、オランダ語の -lijk、古高ドイツ語の -licho、ドイツ語の -lich、古ノルド語の -liga、ゴート語の -leiko などと共通しています。詳細は -ly (1) を参照してください。この接尾辞は lich と同根で、形容詞の like とも同じです。

ウィークリーは、「興味深い」と指摘していますが、ゲルマン語族では「体」を意味する語が副詞形成に使われる一方で、ロマン語族では「心」を意味する語が使われるという対照的な特徴があります。例えば、フランス語の constamment はラテン語の constanti mente(「確固たる心で」)から来ています。現代英語の形は、遅い中英語の時期に登場し、おそらく古ノルド語の -liga の影響を受けたものと考えられています。

    広告

    manfully 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    manfully」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of manfully

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告