広告

misinform」の意味

誤った情報を与える; 誤解を招く; 誤報する

misinform 」の語源

misinform(v.)

「誤って知らせる、虚偽の情報を提供する、誤解を招く指示を与える」という意味で、14世紀後半に使われ始めた言葉です。misinfourmenという形で登場し、これはmis-(1)「悪く、間違って」+ inform(動詞)から派生しています。関連する言葉として、Misinformed(誤った情報を受けた)、misinforming(誤って知らせている)などがあります。

misinform 」に関連する単語

14世紀初頭、「特定の主題について教える、指導する」という意味で使われるようになりました。これは古フランス語の informerenformer(いずれも13世紀で「教える、指導する」という意味)から来ており、さらに遡るとラテン語の informare(「形を与える、形作る、輪郭を描く」、比喩的には「訓練する、教育する」という意味)に由来しています。このラテン語は in-(「中に」、印欧語根 *en(「中に」)から)と formare(「形作る、形成する」)から成り立っており、さらに forma(「形」)に関連しています(詳しくは form (n.) を参照)。初期の用法では enform という形も見られ、1600年頃まで使われていました。「事実やニュースを報告する、情報を伝える」という意味での使用が初めて記録されたのは14世紀後半です。関連語としては Informed(情報を得た)、informing(情報を提供する)が挙げられます。

「事実について誤ったり不完全な知識を持っていること」、15世紀中頃の表現で、misinformから派生した過去分詞形の形容詞です。

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misinform 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misinform」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misinform

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告