広告

philosophize」の意味

哲学的に考える; 哲学について熟考する; 基本的な原理について瞑想する

philosophize 」の語源

philosophize(v.)

「哲学のテーマについて考えたり、存在や知識の基本原則について熟考したりすること」、1590年代に生まれた言葉で、philosophy(哲学)に-ize(動詞化する接尾辞)を加えたものです。関連語として、Philosophized(哲学的に考えた)、philosophizing(哲学的に考えている)が挙げられます。もともとの動詞は、14世紀後半に使われていた単純な形のphilosophy(哲学する、philosophien)でした。

philosophize 」に関連する単語

1300年頃、philosophie、「知識、学習、学問、学術的な作品、知識体系」の意味で、古フランス語のfilosofie「哲学、知識」(12世紀、現代フランス語ではphilosophie)およびラテン語のphilosophia、さらにギリシャ語のphilosophia「知識を愛すること、知恵の探求;体系的な調査」、philo-「愛する」(philo-を参照)+ sophia「知識、知恵」、sophis「賢い、学識のある」から派生した、語源不明の言葉です [Beekes]。中英語では多くのスペルの変異(filozofie, phelosophieなど)があります。

14世紀中頃から「合理的な推測や瞑想を扱う学問」として、14世紀後半からは「自然科学」とも「錬金術、神秘知識」とも理解されました。中世ではこの言葉はすべての投機的な科学を包含するものと考えられていました。「人が生活を導くために形成する体系」という意味は1771年から証明されています。「最高の真理の体系、最も基本的な事柄の科学」という現代の意味は1794年からです。

Nec quicquam aliud est philosophia, si interpretari velis, praeter studium sapientiae; sapientia autem est rerum divinarum et humanarum causarumque quibus eae res continentur scientia. [Cicero, "De Officiis"]
Nec quicquam aliud est philosophia, si interpretari velis, praeter studium sapientiae; sapientia autem est rerum divinarum et humanarum causarumque quibus eae res continentur scientia. [キケロ、「義務について」]
In 1744 he made an unsuccessful attempt to obtain a professorship at Edinburgh; having failed in this, he became first a tutor to a lunatic and then secretary to a general. Fortified by these credentials, he ventured again into philosophy. [Bertrand Russell, writing of Hume, in "A History of Western Philosophy," 1945]
1744年にエディンバラ大学の教授職を得ようと試みたが失敗し、その後まず精神病者の家庭教師となり、次に将軍の秘書となった。これらの経歴に励まされ、再び哲学の世界に踏み出した。[バートランド・ラッセル、ヒュームについて、「西洋哲学の歴史」、1945年]
[Philosophical problems] are, of course, not empirical problems; but they are solved through an insight into the workings of our language, and that in such a way that these workings are recognized — despite an urge to misunderstand them. The problems are solved, not through the contribution of new knowledge, rather through the arrangement of things long familiar. Philosophy is a struggle against the bewitchment ( Verhexung) of our understanding by the resources of our language. [Ludwig Wittgenstein, "Philosophical Investigations," 1953]
[哲学的問題]はもちろん経験的な問題ではありません。しかし、私たちの言語の働きへの洞察を通じて、そしてそれらの働きが誤解される衝動にもかかわらず認識されるようにして、解決されます。問題は新しい知識の提供ではなく、長年親しんできたものの配置を通じて解決されます。哲学は、私たちの理解が言語の資源によって魅了されることに対する闘いです。[ルートヴィヒ・ウィトゲンシュタイン、「哲学的調査」、1953年]

ギリシャ起源の単語形成要素で、動詞を作るために使用される。中英語では -isen、古フランス語では -iser/-izer、後期ラテン語では -izare、ギリシャ語では -izein から来ており、名詞や形容詞に付加される動作を示す動詞形成要素である。

-ize-ise の変化は古フランス語と中英語で始まり、いくつかの単語(surprise など)のように、語尾がフランス語やラテン語であり、ギリシャ語ではないことが影響した可能性がある。古典復興に伴い、英語は16世紀後半から正しいギリシャ語の -z- の綴りに部分的に戻った。しかし、1694年の権威あるフランス・アカデミー辞典の版は -s- の綴りを標準化し、英語に影響を与えた。

イギリスでは、OEDや Encyclopaedia Britannica、ロンドン・タイムズ、Fowler の少なくとも以前の反対にもかかわらず、-ise が主流である。Fowler は、ギリシャ語からではない短い一般単語のリストを記憶する難しさを避けるためだと考えている(advertisedevisesurprise のように -s- で綴らなければならないもの)。アメリカ英語は常に -ize を好んでいる。この綴りの変化は約200の英語の動詞に関与している。

    広告

    philosophize 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    philosophize」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of philosophize

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告