広告

plowman」の意味

農夫; 農作業者; 低い社会的地位の人

plowman 」の語源

plowman(n.)

また、plow-manは13世紀中頃に使われ始めました(13世紀初頭には姓としても見られます)。意味は「農夫、農作業者」で、そこから「社会的地位が低い者」というニュアンスも持っています。この言葉は、plow(農具としての「犂」)とman(「人」)を組み合わせたものです。

plowman 」に関連する単語

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]

「動物に引かれる農業用具で、土地を耕し、播種や植え付けの準備をするために地面を切り起こすために使用されるもの」、後期古英語のploʒploh「鋤; 鋤地」(牛のいっぴきで1日で耕せる土地の面積を示す測定単位としての鋤地)。この用具に関しては、スカンジナビア語の同根語(古ノルド語のplogr「鋤」、スウェーデン語およびデンマーク語のplogなど)からの可能性がある。中英語のコンペンディウムは、「名前の要素として、ploughはデーンローの地域で最も頻繁に見られる」と述べている。原始ゲルマン語の*plōga-(古ザクセン語のplog、古フリジア語のploch「鋤」、中低ドイツ語のploch、中オランダ語のploech、オランダ語のploeg、古高ドイツ語のpfluog、ドイツ語のPflugの源)からで、ゲルマン語では後期の単語で、起源は不明である。

古英語では単独の単語としては稀で、通常「鋤」(名詞)の言葉はsulh(後のsull)で、ラテン語のsulcus「溝」と同根である(sulcusを参照)。

古教会スラヴ語のplugu、リトアニア語のplūgas「鋤」はゲルマン語からの借用語であり、おそらくラテン語のplovusplovum「鋤」も同様で、プルニウスによればレーティア起源とされる。しかし、ブートカンはそれに反論し、「A priori」、初期のp- [ゲルマン語の単語で]はおそらく非印欧語起源を指すことを示唆している」と指摘している。彼はまた、アルバニア語のplúar「鋤」との不明瞭な語源的関連を指摘し、「おそらくゲルマン語の語根と同様の中央ヨーロッパ起源を持つが、逆にこの単語は北ヨーロッパの革新を表すものであり、古アイルランド語のdlongid 'split' < *tlong-にも見られる」と述べている。通常の印欧語の「鋤」の単語については、arableを参照。

鋤とその使用は、古代から比較的最近までイングランド(後のアメリカ)でほとんどの人々に馴染みのあるものであり、そのため、イメージや比喩に多く登場する。中英語では(現代化された)govern the plow of battles「軍隊を指揮する、戦争を遂行する」、drive(またはholdthe plow「負担を背負う、権威を得る」、have weak oxen in the plow「その undertaking に対するエネルギーがない」、put (one) in pain's plow「苦しむことを強いる」、そして少し後にはplow the sand「無駄に働く」という表現があった。

ビッグディッパーまたはCharles's Wainとして知られる星座の名前としては、15世紀初頭(おそらく14世紀初頭)に証明されており、Arthouris Ploweとも記録されている。3つの「ハンドル」星(ディッパーの構成で一般的に)は、鋤を引く牛のチームとして見られるが、時には鋤のハンドルと見なされる。

    広告

    plowman 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    plowman」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of plowman

    広告
    みんなの検索ランキング
    plowman」の近くにある単語
    広告