広告

policeman」の意味

警察官; 警官; パトロールマン

policeman 」の語源

policeman(n.)

「普通の警察官、警察のパトロールマンの一人」という意味で、1790年に使われ始めました。これは police(名詞)と man(名詞)を組み合わせたものです。

policeman 」に関連する単語

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]

1530年代、「コミュニティの規制と管理」(policy (n.1) と同様の意味); 中世フランス語の police「組織された政府、民間行政」(15世紀後半)から、ラテン語の politia「民間行政」から、ギリシャ語の polis「都市」(polisを参照)。

19世紀半ばまでイギリスでは「民間行政」を意味して使用されていた。「公共の秩序の管理、コミュニティにおける法執行の行政」(1716年)はフランス語から(17世紀後半)、元々は英語でフランスや他の外国を指していた。

「秩序を維持し、犯罪を防止し、発見するための組織された民間の力」という意味は1800年までに登場した。イギリスでこのように名付けられた最初の力は、1798年にロンドン港で商品を保護するために設立された海上警察だった。「法律を施行し、犯罪を発見する任務を entrusted された officer の集団」という意味は1810年から。

In its most common acceptation, the police signifies the administration of the municipal laws and regulations of a city or incorporated town or borough by a corps of administrative or executive officers, with the necessary magistrates for the immediate use of force in compelling obedience and punishing violation of the laws, as distinguished from judicial remedies by action, etc. The primary object of the police system is the prevention of crime and the pursuit of offenders; but it is also subservient to other purposes, such as the suppression of mendicancy, the preservation of order, the removal of obstructions and nuisances, and the enforcing of those local and general laws which relate to the public health, order, safety, and comfort. [Century Dictionary, 1895]
最も一般的な受け取り方では、 the police は、都市や法人化された町や区の市法と規則を、行政または執行官の団体によって管理し、必要な裁判官が従うことを強制し、法律違反を罰するために直ちに力を使用するためのものであることを示し、司法的な救済手段などとは区別される。警察制度の主な目的は犯罪の防止と犯罪者の追跡であるが、乞食の抑圧、秩序の維持、障害物や迷惑行為の除去、公共の健康、秩序、安全、快適さに関する地方および一般の法律の施行など、他の目的にも従属する。[Century Dictionary, 1895]

憲法法において、police power は、政府が市民の自由を制限し、私的権利に対して抑制と強制を行使する権限、特に公共の福祉を促進または保護するためのものである。Police state「国家警察によって規制される国家」は1865年にオーストリアを指して初めて記録された。国際的な意味での Police action「戦争に至らない軍事介入、法律無視を是正するためのもの」は1933年から。Police officer は1794年、アメリカ英語で証明されている。Police station は1817年から。Police dog は1908年から。

    広告

    policeman 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    policeman」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of policeman

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告