広告

resent」の意味

恨む; 不快に思う; 怒る

resent 」の語源

resent(v.)

1600年頃、「痛みや苦痛を感じる」(現在は廃止された感覚);1620年代、「(何かを)悪く受け取る、怪我や侮辱とみなす、ある程度怒ったり挑発されたりする」という意味で、フランス語のressentir「痛み、後悔を感じる」から、古フランス語のresentir「再び感じる、順番に感じる」(13世紀)から、re-(ここではおそらく強調接頭辞、re-を参照)、+ sentir「感じる」、ラテン語のsentire「感じる、考える」(sense (n.)を参照)から。

英語では時々「感謝する、感謝の意を示す」(1640年代)という肯定的な意味を持つこともありましたが、これは廃止されています。関連語:Resentedresenting

resent 」に関連する単語

14世紀後半、「意味、意義、解釈」(特に聖書の);1400年頃、「知覚の能力」;古フランス語のsens「五感の一つ;意味;知恵、理解」(12世紀)およびラテン語のsensus「知覚、感情、undertaking、意味」、sentire「知覚する、感じる、知る」から直接。

これはおそらく「道を見つける」または「精神的に進む」という文字通りの意味の比喩的な使用です。Watkinsや他の人々によれば、これはPIE語族のルート*sent-「進む」(古高地ドイツ語のsinnan「進む、旅行する、努力する、心に留める、知覚する」、ドイツ語のSinn「感覚、心」、古英語のsið「道、旅」、古アイルランド語のset、ウェールズ語のhynt「道」も同様)から来ています。

英語でのexternalまたはoutward senses(触覚、視覚、聴覚、身体器官に関連する感覚の特別な能力)への適用は1520年代から記録されています。通常、五感と考えられていますが、時には「筋肉の感覚」と「内(共通)感覚」が追加され(おそらく完璧な七つを作るために)、古いフレーズthe seven sensesが時には「意識の全体性」を意味することもあります。「意識、心一般」の意味についてはsensesを参照してください。

「賢明、判断力のある、分別のある、または知的なもの」という意味は1600年頃から。 「知覚と評価の能力」という意味も1600年頃から(例:1783年に証明されたsense of humor、1640年代のsense of shame)。「曖昧な意識や感覚」という意味は1590年代から。

「恨みを抱いている、または恨みからインスパイアされた、恨みを持ちやすい、または恨みを抱きやすい」という意味で、1650年代に登場しました。これは resent(恨む)と -ful(~に満ちた)を組み合わせたものです。関連語としては、Resentfully(恨みを込めて)、resentfulness(恨みを抱くこと)などがあります。

広告

resent 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

resent」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of resent

広告
みんなの検索ランキング
広告