「rope」の意味
「 rope 」の語源
rope(n.)
中英語の rop は、古英語の rap(「太くて丈夫な紐」)に由来します。この言葉は、原始ゲルマン語の *raipaz から来ており、同じ語源を持つ言葉には、古ノルド語の reip、西フリジア語の reap、中オランダ語とオランダ語の reep(すべて「ロープ」を意味します)、古フリジア語の silrap(「靴ひも」)、ゴート語の skauda-raip(「靴ひも」)、古高ドイツ語やドイツ語の reif(「輪、フープ」)などがあります。技術的には、直径が1インチ以上10インチ未満のものを指し、それ以上の太さのものは cable(ケーブル)と呼ばれます。海洋用語としての使い方は様々です。また、フィンランド語の raippa(「フープ、ロープ、小枝」)はゲルマン語からの借用語です。
この言葉は14世紀初頭から「縄、罠」を意味するようになりました。Rope of sand(1620年代)は、まとまりがなく結束力を欠くものを表す古い比喩でした。
know the ropes(「物事のやり方を理解する」)(1840年、ダナ)はもともと船乗りの用語でした。また、on the ropes(「敗北寸前である」)という表現は1924年から見られ、ボクシングリングでの比喩的な使い方で、1829年には ropes の上にいることがその意味で使われていました。
at the end of (one's) rope(「手詰まりになる、限界に達する」)という表現は1680年代に記録されています。それ以前には、have too long rope(「自由すぎる、やりたい放題」)(15世紀後期)という表現がありました。
かつてロープは、絞首刑に関連するスラングや比喩表現にも使われており、John Roper's window(「縄」)、rope-ripe(「絞首刑に値する」)など、どちらも16世紀の表現です。また、give someone (enough) rope(自滅させるために十分なロープを与える)という比喩的な表現も1680年代に見られます。
rope(v.)
14世紀初頭に登場した ropen は、「(誰かを)ロープで結びつける」という意味で、rope(名詞)から派生しています。「ロープで区切る」という意味は1738年に見られます。また、rope(誰かや何かを)inとする表現は、「特定の目的のために確保する」という意味で、しばしば絡みつくようなニュアンスを持ち、1848年までに使われるようになりました。関連語として、Ropedやropingがあります。
「 rope 」に関連する単語
「 rope 」の使い方の傾向
「rope」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rope