「sacrifice」の意味
「 sacrifice 」の語源
sacrifice(n.)
13世紀後半、「神に対する propitiation や homage などの行為としての何か(特に命)の奉納」、14世紀中頃、「神に対して捧げられるもの、犠牲としてのもの」を意味し、古フランス語の sacrifise「犠牲、奉納」(12世紀)から、ラテン語の sacrificium、sacrificus「司祭的な機能や犠牲を行うもの」、語源的には「神聖にすること」、sacra「神聖な儀式」(本来は sacer「神聖な」の中性複数形;sacredを参照)+ facere「作る、行う」の結合形(PIE語根 *dhe-「置く、設定する」から)から。
元々は特にキリストが世界のために自らを捧げた贖罪的な奉納を指す。ラテン語の sacrificium は古英語で ansegdniss と表現される。「より高い目的のために望ましいものを放棄する行為」、また「他のために放棄されるもの」の一般的な意味は1590年代から記録されている。野球における「打者が自分が塁に出るためではなく、他の選手を進めるために行うヒット」の意味は1880年による。

sacrifice(v.)
1300年頃、「感謝、献身、悔い改めなどの表現として(何かを神に)捧げること、名詞のsacrificeから」。1706年から「何かのために放棄する、諦める、失われることを許す」という意味も。13世紀後半から「犠牲を捧げる、神に捧げ物をする」という自動詞の意味も。関連語:Sacrificed、sacrificing。
強制的に駆逐されたのはsacrify「神に犠牲を捧げる、犠牲の儀式を行う」(中英語sacrifien、1300年頃)、古フランス語sacrefier、sacrifierから。ラスキンはフィリップ・シドニーのsacrifyに出会い、この形を「正しいものであり、純粋な英語に復元されるべきだ。私たちがmagnify、glorifyと言い、magnifice、glorificeとは言わないように」と呼んだ。

「 sacrifice 」に関連する単語
「 sacrifice 」の使い方の傾向
「sacrifice」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sacrifice