広告

salt-marsh」の意味

塩湿地; 塩水の湿地

salt-marsh 」の語源

salt-marsh(n.)

「塩水湿地帯」、古英語では sealtne mersc。これは salt (名詞) と marsh から来ています。

salt-marsh 」に関連する単語

「水分を含んだり部分的に浸水した土地、湿った沼地、通常は湿っているが特定の季節にはほぼ乾燥している低地の一部」を指す言葉で、中世英語のmershは古英語のmerscmeriscに由来します。これらはすべて「沼地、湿地」を意味し、さらに遡ると原始ゲルマン語の*mariskoが語源です(古フリジア語や古サクソン語のmarsk、「沼地」を意味する中世オランダ語のmersch、現代オランダ語のmars、ドイツ語のMarsch、デンマーク語のmarskも同様の語源を持ちます)。おそらく、原始ゲルマン語の*mari-(「海」を意味し、印欧語根*mori-「水体」に由来)から派生したと考えられています。

15世紀に-e-から-a-への母音変化が始まり、特に-er-の後に子音が続く場合に一般的です。例えば、中世英語のdereling(古英語のdeorling)から現代英語のdarling、中世英語のfer(古英語のfeorr)から現代英語のfar、中世英語のmerrenから現代英語のmar、中世英語のhert(古英語のheorot)から現代英語のhartなどが挙げられます。Marsh gas(「沼地で腐敗した物質から生成されるメタンガス」)という表現は1819年に確認されています。

古英語の sealt「塩、塩化ナトリウム、生命に不可欠な豊富な物質、調味料および肉の保存料として使用される」は、原始ゲルマン語の *saltom(古ザクセン語、古ノルド語、古フリジア語、ゴート語の salt、オランダ語の zout、ドイツ語の Salzも同源)から、PIE語根 *sal-「塩」から派生した。

14世紀初頭から一般的な塩に似た様々な物質に適用されるようになった。現代化学での「酸性基と塩基性基の化合物」という意味は1790年から、錬金術での最終元素としての意味は1580年代から。1840年には「経験豊富な海員」という意味が記録されており(Dana)、おそらく海の塩分濃度への言及である。1570年代には「談話や文書にピクシーを与えるものや、人の性格に活力を与えるもの」として使われた。

塩は長い間、精神的および魔法的な邪悪を repel する力を持つと考えられていた。多くの比喩的な使用は、これがかつては稀で重要な資源であったことを反映しており、例えば worth one's salt「効率的で有能な」(1830年)、salt of the earth「価値のある人々」(古英語、『マタイによる福音書』5章13節の後)などがある。塩をこぼすことが不運をもたらすという信念は16世紀から記録されている。above (or below) the salt(1590年代)は、長いテーブルでの順位または名誉に応じた座席の習慣と、食卓の中央に大きな塩入れを置くことを指している。

Salt-shakerは1882年から。Salt-and-pepper(形容詞)「暗い色と明るい色のもの」は1910年から(pepper-and-salt、1774年、暗い色と明るい色の羊毛を織り合わせた布の旧名)。with a grain of salt「ある程度の保留で受け入れる」という意味は1640年代からで、現代ラテン語の cum grano salisから。おそらく「修正」という概念から、したがって「許容、減免、保留」という意味になった。

    広告

    salt-marsh 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    salt-marsh」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of salt-marsh

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告