広告

marsh」の意味

湿地; 沼地; 湿った土地

marsh 」の語源

marsh(n.)

「水分を含んだり部分的に浸水した土地、湿った沼地、通常は湿っているが特定の季節にはほぼ乾燥している低地の一部」を指す言葉で、中世英語のmershは古英語のmerscmeriscに由来します。これらはすべて「沼地、湿地」を意味し、さらに遡ると原始ゲルマン語の*mariskoが語源です(古フリジア語や古サクソン語のmarsk、「沼地」を意味する中世オランダ語のmersch、現代オランダ語のmars、ドイツ語のMarsch、デンマーク語のmarskも同様の語源を持ちます)。おそらく、原始ゲルマン語の*mari-(「海」を意味し、印欧語根*mori-「水体」に由来)から派生したと考えられています。

15世紀に-e-から-a-への母音変化が始まり、特に-er-の後に子音が続く場合に一般的です。例えば、中世英語のdereling(古英語のdeorling)から現代英語のdarling、中世英語のfer(古英語のfeorr)から現代英語のfar、中世英語のmerrenから現代英語のmar、中世英語のhert(古英語のheorot)から現代英語のhartなどが挙げられます。Marsh gas(「沼地で腐敗した物質から生成されるメタンガス」)という表現は1819年に確認されています。

marsh 」に関連する単語

中世英語の dereling、古英語の deorling, dyrling「非常に愛されている者、好きな者」、deor「親愛なる」の二重縮小形(dear (形容詞)を参照)。-e- から -a- (16世紀) への母音変化は、-er- が子音の後に続く場合に一般的(marshを参照)。

形容詞としては「非常に親愛な、特に愛されている」から1590年代に、愛された使用法で「甘美に魅力的な」(1805年)。「老年の男の愛しい者であることは、若年の男の無益な者であるよりも良い」(1562年)。

中世英語のferは、古英語のfeorr「遠い、離れた、遠隔の」から来ており、これは原始ゲルマン語の*ferera-(同根語:古サクソン語のfer、古フリジア語のfer、古ノルド語のfjarre、オランダ語のver、古高ドイツ語のferro、ドイツ語のfern)に由来し、おそらく西部原始ゲルマン語で副詞からの発展(far (adv.)を参照)です。Far East「中国、日本、およびその周辺地域」は1838年から。

広告

marsh 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

marsh」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of marsh

広告
みんなの検索ランキング
広告