広告

sarcomere」の意味

筋肉の構造単位; 筋繊維の基本単位

sarcomere 」の語源

sarcomere(n.)

「筋肉の構造単位」という意味で使われるようになったのは1891年のことです。これは、ギリシャ語のsarx(肉、すなわち「肉体」を意味する言葉)からラテン語風に変化したsarco-と、ギリシャ語のmeros(部分、すなわち「一部」を意味する言葉)から来た-mereを組み合わせたものです。このmerosは、印欧語根の*(s)mer- (2)「何かを分け合う、共有する」という意味から派生しています。

sarcomere 」に関連する単語

1570年代に登場した sarcasmus という言葉は、「鋭い皮肉やあざけり、風刺的な発言や表現」を意味します。これは後期ラテン語の sarcasmus から、さらに遅いギリシャ語の sarkasmos、「冷笑、冗談、あざけり、嘲笑」から派生しています。語源をたどると、sarkazein、「苦々しく言う、冷笑する」、直訳すると「肉を剥ぎ取る」(犬のように)という意味に行き着きます。この言葉は sarx(属格 sarkos)、「肉」、つまり「肉の塊」を指していました(詳しくは sarco- を参照)。現代英語の形が確立されたのは1610年代です。現在では「皮肉的な言語」「皮肉な意味や目的」といった一般的な使われ方が主流です [OED]。また、humor (n.) も参照してください。

The essential thing about sarcasm is its cutting edge ; it therefore is intensely concentrated, lying in a sentence or a phrase ; it is used to scourge the follies or foibles or vices of men, but has little of reformatory purpose. Satire is more elaborate than sarcasm, is not necessarily bitter, and has, presumably, some aim at the reformation of that which is satirized. [Century Dictionary]
sarcasm の本質はその鋭さにあります。それは非常に集中しており、短い文やフレーズの中に凝縮されています。この言葉は人間の愚かさや欠点、悪行を厳しく批判するために使われますが、改革を目的とするものではあまりありません。一方、Satire(風刺)は sarcasm よりも複雑で、必ずしも苦いものではなく、風刺される対象を改革しようとする目的を持っていると考えられています。[Century Dictionary]

この語源は、古代インド・ヨーロッパ語の「何かの一部を得る」という意味を持っています。

この語根は、以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:demerit(不名誉)、emeritus(名誉教授)、isomer(異性体)、isomeric(異性体の)、meretricious(見せかけの)、merism(部分表現)、meristem(分裂組織)、merit(功績)、meritorious(功績のある)、mero-(部分の)、monomer(単量体)、Moira(運命の女神)、polymer(高分子)、turmeric(ウコン)。

また、この語根は以下の言葉の源にもなっているかもしれません:ギリシャ語のmeros(部分、分け前)、moira(運命、分け前)、moros(運命、宿命、破滅);ヒッタイト語のmark(犠牲を分ける)、ラテン語のmerere, meriri(得る、価値がある、獲得する、手に入れる)。

    広告

    sarcomere 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    sarcomere」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sarcomere

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告