広告

schmear」の意味

スプレッド; 塗るもの; 全体

schmear 」の語源

schmear(n.)

また、schmeerは1961年に「賄賂」を意味し、イディッシュ語のshmir(「広げる」)から来ており、さらにshmirn(「油を塗る、塗りつける」)から派生しています。この語は中高ドイツ語のsmiren、古高ドイツ語のsmirwen(「塗りつける」)に由来しています(smear (v.)を参照)。スラングのgrease (someone's) palm(「賄賂を贈る」)と比較できます。フレーズthe whole schmear(「全体の事柄」)は1969年に証明されており、元々はショービジネスの専門用語でした。

schmear 」に関連する単語

中英語の smeren は、古英語の smeriansmierwansmyrian に由来し、「軟膏や油などで塗りつける、または擦り込む」という意味です。これは原始ゲルマン語の *smerwjan、「脂を塗り広げる」という意味から派生したもので、古ノルド語の smyrja (「塗りつける、軟膏で擦り込む」)、デンマーク語の smøre、スウェーデン語の smörja、オランダ語の smeren、古高ドイツ語の smirwen (「軟膏を塗る、塗りつける」)、ドイツ語の schmieren(「塗りつける」)とも関連しています。また、古ノルド語の smör(「バター」)ともつながりがあります。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語の *smeru-(「脂」)に繋がり、これが古代ギリシャ語の myron(「香油、バルサム」)、古アイルランド語の smi(u)r(「骨髄」)、古英語の smeoru(「脂肪、油、軟膏、ロウ、ラード、牛脂」)、リトアニア語の smarsas(「脂肪」)などに影響を与えています。

もともとは特に「塗りつける」という意味で使われていましたが、古英語では「何か厚いまたは粘着性のあるものを過剰に塗り広げる」といった意味でも使われていました。現代では、下手な絵画やメイクアップを指すこともあります。比喩的な意味で「公の評判を攻撃する」という使い方は1835年から見られ、特に「根拠のない非難で汚す、または不名誉を与える」という意味合いで使われます。関連語として Smeared(塗りつけられた)、 smearing(塗りつけること)があり、 Smear-word(文字通りの意味に関わらず、侮辱的なニュアンスを持つ言葉)は1938年から使われています。

また、smearcaseは「カッテージチーズ」を指し、1829年に登場したドイツ語のSchmierkäseの半訳です。これはschmier(「脂肪」や「油」を意味する、smear (動詞) や schmear も参照))と、käse(「ホエー」や「チーズ」を意味する、cheese (名詞) も参照)から来ています。

    広告

    schmear 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    schmear」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of schmear

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告