広告

scriptural」の意味

聖書に関する; 書かれたものに関する; 文書の

scriptural 」の語源

scriptural(adj.)

1640年代、「聖書に関する」または「聖書に従った」という意味で使われるようになりました。この語は、現代ラテン語の scripturalis に由来し、さらに遡るとラテン語の scripturascripture を参照)から来ています。「聖書的」という表現よりも具体性に欠け、一般的には大文字を使わないことが多いです。19世紀には、ベンサムやディズレーリといった人々が「書き物に関する」または「書かれたものに関連する」という意味でこの語を使おうとしました。関連語としては、Scripturally(聖書的に)、scripturality(聖書性)などがあります。

scriptural 」に関連する単語

14世紀初頭には、「聖書の神聖な書物、旧約聖書と新約聖書の書籍」を指して使われていました(この意味では一般的に大文字で始まります)。これは中世ラテン語や後期ラテン語の scriptura、「聖書に含まれる書き物、聖書の一節」という意味から来ており、古典ラテン語では「書き物、文字、刻まれたもの」を意味しました。語源は scriptus(書くという動詞 scribere の過去分詞形)にあり、さらに遡ると印を「刻む」という意味のインド・ヨーロッパ語根 *skribh- に繋がります。

中英語では「書き物、書く行為、書かれた文字」という意味もありました(14世紀中頃)。この意味は現在ではほとんど使われていません。「聖書の一節」という意味は14世紀後期に見られます。比喩的に「確実に真実であるもの」を指す用法は1570年代に確認されています。形容詞として「聖書に関する」という意味で使われるようになったのは1720年頃です。

「聖書に文字通り従い、それをすべての哲学の基盤とする人」を指す Scripturalist という言葉は、おそらく1725年頃、確実には1857年までに登場しました。この意味でのより古い表現には scripturarian(1670年代)、scripturist(1620年代)があります。関連語として Scripturalism があります。

「聖書の権威によって保証されていない」という意味で、1650年代に使われ始めました。これは、un- (1)「不」を前につけた形と、scriptural(形容詞)から来ています。それ以前には、unscripturely(1540年代)が使われていました。関連語としては、Unscripturallyがあります。

    広告

    scriptural 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    scriptural」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scriptural

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告