広告

seamless」の意味

継ぎ目のない; 一体化した; 滞りのない

seamless 」の語源

seamless(adj.)

約1400年、semelesという言葉が登場しました。これは「縫い目なしで織られた衣服」を意味し、seam(縫い目)に-less(~なし)を付けたものです。1862年には「全体的で一体化した」という比喩的な意味も確認されています。Seamless transition(シームレスな移行)は1975年に使われた例です。また、Seam-free(シームフリー)は1946年にストッキングの広告で使われた言葉です。関連する言葉としては、Seamlessly(シームレスに)、seamlessness(シームレスさ)があります。

seamless 」に関連する単語

中英語のsemeは古英語のseam「衣服の縫い目、縫合、布の二枚の端を縫い合わせることで作られる接合部」を由来とし、原始ゲルマン語の*saumaz(古フリジア語のsam「裾、縫い目」、古ノルド語のsaumr、中オランダ語のsom、オランダ語のzoom、古高ドイツ語のsoum、ドイツ語のSaum「裾」を含む)から派生し、PIE語根の*syu-「結ぶ、縫う」から来ている。

Chidynge and reproche ... vnsowen the semes of freendshipe in mannes herte. [Chaucer, "Parson's Tale," c. 1386]
友誼の縫い目を人の心に縫い付けることの非難と侮辱。 [チョーサー、「パーソンズ・テイル」、約1386年]

中英語では「切り傷や瘢痕」(約1400年)も意味した。「球の上に縫われた突起物」の意味は1888年から記録されている。「二つの広い層の間の薄い層」の地質学的な意味は1590年代から。過剰な満ち溢れを表す比喩的表現bursting at the seamsは1910年に(文字通り、きつすぎる衣服については1907年に)登場した。Seam-squirrel「シラミ」は古いアメリカのスラング(1893年)である。

この単語形成要素は「欠如」「できない」「ない」という意味を持ち、古英語の -leas に由来しています。これは leas、「自由な(~から)、欠けた(~の)、偽の、偽りの」という意味の言葉から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *lausaz に行き着きます。この語はオランダ語の -loos、ドイツ語の -los(どちらも「~なし」を意味する接尾辞)、古ノルド語の lauss(「自由な、空いている、放蕩な」)、中世オランダ語の los、ドイツ語の los(どちらも「自由な、緩い」)、ゴシック語の laus(「空の、無駄な」)といった語と同系です。これらはすべて、印欧語族の語根 *leu-(「緩める、分ける、切り離す」といった意味)から派生しています。この語は loose(緩い)や lease(賃貸契約)とも関連しています。

    広告

    seamless 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    seamless」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of seamless

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告