広告

shoeless」の意味

靴を履いていない; 裸足の; 貧しい

shoeless 」の語源

shoeless(adj.)

「靴がないこと」、貧困や習慣によるものかは不明ですが、1620年代に使われた表現で、shoe(名詞)に-less(接尾辞)を組み合わせたものです。関連語として、Shoelessly(靴を履かずに)、shoelessness(靴がないこと)があります。

shoeless 」に関連する単語

中英語のsho、「人間の足を覆う低カットのもの」は、古英語のscohから、原始ゲルマン語の*skokhaz(古ノルド語のskor、デンマーク語およびスウェーデン語のsko、古フリジア語のskoch、古サクソン語のskoh、中期オランダ語のscoe、オランダ語のschoen、古高ドイツ語のscuoh、ドイツ語のSchuh、ゴート語のskohの語源でもある)。ゲルマン語族以外での同根語は知られていないが、何らかの形でPIE語根*skeu-「覆う」(ラテン語のob-scurusの第二要素の語源でもある)と関連している可能性がある。

古い複数形shoonは16世紀まで存続した。「馬や荷物運搬用の動物の蹄に取り付けて傷から保護するための金属製の板または縁」の意味は1300年頃から証明されている。shoeboot(名詞)の区別は1400年頃から証明されている。

stand in someone's shoes「彼または彼女の視点から物事を見る」は1767年から証明されている。Old shoeが無価値なものの一種として証明されているのは14世紀後半からである。

新婚夫婦の車のフェンダーに結ばれた靴は、1540年代から言及されている古い習慣(誰かに幸運を願って古い靴を投げること)を残している。おそらく、「泥は幸運」という原則に基づく汚れとの関連がある。

この単語形成要素は「欠如」「できない」「ない」という意味を持ち、古英語の -leas に由来しています。これは leas、「自由な(~から)、欠けた(~の)、偽の、偽りの」という意味の言葉から来ており、さらに遡ると原始ゲルマン語の *lausaz に行き着きます。この語はオランダ語の -loos、ドイツ語の -los(どちらも「~なし」を意味する接尾辞)、古ノルド語の lauss(「自由な、空いている、放蕩な」)、中世オランダ語の los、ドイツ語の los(どちらも「自由な、緩い」)、ゴシック語の laus(「空の、無駄な」)といった語と同系です。これらはすべて、印欧語族の語根 *leu-(「緩める、分ける、切り離す」といった意味)から派生しています。この語は loose(緩い)や lease(賃貸契約)とも関連しています。

    広告

    shoeless 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shoeless」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shoeless

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告