広告

shoe」の意味

靴; 足を覆うもの; 足の保護具

shoe 」の語源

shoe(n.)

中英語のsho、「人間の足を覆う低カットのもの」は、古英語のscohから、原始ゲルマン語の*skokhaz(古ノルド語のskor、デンマーク語およびスウェーデン語のsko、古フリジア語のskoch、古サクソン語のskoh、中期オランダ語のscoe、オランダ語のschoen、古高ドイツ語のscuoh、ドイツ語のSchuh、ゴート語のskohの語源でもある)。ゲルマン語族以外での同根語は知られていないが、何らかの形でPIE語根*skeu-「覆う」(ラテン語のob-scurusの第二要素の語源でもある)と関連している可能性がある。

古い複数形shoonは16世紀まで存続した。「馬や荷物運搬用の動物の蹄に取り付けて傷から保護するための金属製の板または縁」の意味は1300年頃から証明されている。shoeboot(名詞)の区別は1400年頃から証明されている。

stand in someone's shoes「彼または彼女の視点から物事を見る」は1767年から証明されている。Old shoeが無価値なものの一種として証明されているのは14世紀後半からである。

新婚夫婦の車のフェンダーに結ばれた靴は、1540年代から言及されている古い習慣(誰かに幸運を願って古い靴を投げること)を残している。おそらく、「泥は幸運」という原則に基づく汚れとの関連がある。

shoe(v.)

"靴を履かせる; (誰かまたは何かに)靴を提供する," 中英語 shon、古英語 scogan "靴を履かせる"から、shoe (n.) の語根から。1200年頃から馬に関して。関連語: Shoed; shoeing; shod

shoe 」に関連する単語

「足と下腿を覆うもの」、14世紀初頭、古フランス語のbote「ブーツ」(12世紀)から、プロヴァンス語、スペイン語、中世ラテン語の対応する言葉もあり、すべて起源は不明で、おそらくゲルマン語起源。最初は乗馬用ブーツのみに使用されていた。

1600年頃から「馬車の固定された外部ステップ」として使われた。これがさらに「荷物を収納するための低い外部コンパートメント」(1781年)に拡張され、イギリスでは自動車の収納コンパートメントを指す転用された(アメリカ英語ではtrunk(n.1)を使用)。

Boot-black「ブーツと靴を磨く人」は1817年から;boot-jack「足を引き抜く際にブーツのかかりを保持する道具」は1793年から。Boot Hill、アメリカの辺境スラングで「墓地」(1893年、テキサスのパンハンドルの文脈で)は、おそらく「ブーツを履いたまま死ぬ」ことへの言及である。「ハーフブーツ」を指す古いドーセットシャーの言葉はskilty-bootsだった[Halliwell, Wright]。

「靴を履いている」という意味で、14世紀後半から使われています(例として dry-shodwet-shod など)。これは中世英語の動詞 shoe の過去分詞形に由来し、主に roughshodslipshod などの複合語として残っています。

広告

shoe 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

shoe」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shoe

広告
みんなの検索ランキング
広告