「silly」の意味
愚かな; おかしな; 無邪気な
「 silly 」の語源
silly(adj.)
中英語の seli, seely は古英語の gesælig「幸せな、幸運な、繁栄した」(sæl「幸福」関連)から来ており、これは原始ゲルマン語の *sæligas(古ノルド語の sæll「幸せな」、古ザクセン語の salig、中オランダ語の salich、古高ドイツ語の salig、ドイツ語の selig「祝福された、幸せな、至福の」、ゴート語の sels「良い、親切な心を持った」とも関連)に由来します。
This is one of the few instances in which an original long e ( ee) has become shortened to i. The same change occurs in breeches, and in the American pronunciation of been, with no change in spelling. [Century Dictionary]
元の長い e(ee)が iに短縮されるのは、このような少数の例の一つです。同じ変化は breechesや、アメリカ英語の beenの発音に見られ、綴りは変わりません。[Century Dictionary]
この言葉の大きな意味の発展は、「幸せ」から「祝福された」、「信心深い」、「無罪の」(1200年頃)、さらに「無害な」、「憐れむべき」(13世紀後半)、そして「弱い」(1300年頃)、最終的には「心が弱い、理性に欠ける、愚かである」(1570年代)へと様々な流れで移行しました。
It is a widespread phenomenon that the words for 'innocent', apart from their legal use, develop, through 'harmless, guileless', a disparaging sense 'credulous, naive, simple, foolish.' [Buck]
「無罪」の言葉が法的な使用を除いて、「無害な、狡猾でない」を経て、「信じやすい、 naïve、単純、愚か」という軽蔑的な意味を発展させる現象は広く見られます。[Buck]
さらに「打撃によって怠惰になった、ぼんやりした」という特化が1886年に見られるかもしれません(例:knocked sillyなど)。名詞としては、「愚かな人」を指し、1858年に子供向けの著作で使用されました。
ジャーナリズム用語の Silly seasonは1861年から(新聞がハードニュースの不足を埋めるために些細な話で埋め尽くす8月と9月を指して)。おもちゃの商標 Silly Puttyは1949年7月からの使用を主張しています。 Sillyism「愚かな発言や言い回し」は1706年からです。
「 silly 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「silly」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of silly