広告

smolder」の意味

くすぶる; 燃えさし; 煙を出す

smolder 」の語源

smolder(v.)

1300年頃(smolderingに含意されている)、他動詞として「窒息させる、息を止める」という意味で使われていました。これは中低地オランダ語のsmolen、低地ドイツ語のsmelen、フラマン語のsmoel(いずれも「熱い」を意味する)に関連しており、原始ゲルマン語の*smel-*smul-に由来しています。

自動詞として「炎を伴わずに燃えたり煙を出したりする」という意味が記録されているのは1520年代で、17世紀にはほとんど使われなくなりました(ただし、smolderingは詩の中では残っていました)。19世紀に再び使われるようになりました。また、「抑圧された状態で存在する、内側で燃えている」という比喩的な意味は1810年に登場しました。関連語としては、Smouldered(過去形)、smolderingly(副詞形)があります。中英語では、smolderという名詞も使われており、「煙の多い蒸気、息苦しい煙」という意味がありました。

smolder 」に関連する単語

約1200年頃、smellenという言葉が登場しました。これは「匂いを発する」「匂いを感じる」(他動詞および自動詞)や「嗅覚を使う、匂いを吸い込む」といった意味で、古英語には見られない表現ですが、中部オランダ語のsmolenや低地ドイツ語のsmelen(どちらも「くすぶる」という意味)と関連があるかもしれません(smolderを参照)。しかし、オックスフォード英語辞典(OED)によれば、「古英語に由来することは間違いないが、記録には残っておらず、同族語にも見られない」とのことです。関連語としては、Smelledまたはsmeltsmellingがあります。

「匂いで感じ取る」という比喩的な意味は14世紀後半から見られ、特に「悪臭を放つ、腐った匂いがする」という意味で使われるようになったのも同時期です。Smell-feast(名詞)は1510年代に登場し、「良い食事を見つけては集まる人、無料の食べ物がどこにあるかを嗅ぎつける人」という意味です(OEDによれば、1540年から1700年頃には「非常に一般的」とされています)。smell a rat(「怪しいと感じる」)という表現は1540年代から使われ始めました(rat (n.)を参照)。

1400年頃、smorther「煙で窒息させる」の変形または短縮形(1200年頃、smorthering「有害な煙を発生させる」に暗示されている)。これは、smorthre(名詞)「濃い、窒息させる煙、窒息させる蒸気」(12世紀後半)から来ており、これは中世英語のsmoren(動詞)、古英語のsmorian「窒息させる、絞め殺す、抑えつける」の語源から派生したものです。この語は中世オランダ語のsmoren、ドイツ語のschmoren「煮込む、蒸し焼きにする」と同根で、smolder(くすぶる)とも関連している可能性があります。

「どのようにしても窒息死させる、呼吸を妨げる」という意味は1540年代から。火を覆って消す、または鎮火させるという意味は1590年代から。このため、「抑えつける、抑圧する」という一般的かつ比喩的な意味が1570年代から記録されています。「何かで厚く覆う」という意味は1590年代から。smother up「窒息したように包み込む、または感じさせる」は1580年代から。関連語として、Smothered(窒息させられた)、smothering(窒息させている)が挙げられます。Smotheration「窒息する行為または状態」(1826年)はニューイングランドの言葉でした。

詳しくは smolder を参照してください。関連語として、Smouldered(過去形)、smouldering(現在分詞)、smoulderingly(副詞形)があります。

    広告

    smolder 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    smolder」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of smolder

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告