広告

spoon-feed」の意味

与える; 手取り足取り教える; 甘やかす

spoon-feed 」の語源

spoon-feed(v.)

「(誰かを)スプーンで食べさせる」という意味で、1610年代に登場しました。これは spoon(名詞)と feed(動詞)を組み合わせたものです。比喩的な意味での使用は1836年から確認されています。関連語として、Spoon-fed(スプーンで食べさせられた)、spoon-feeding(スプーンで食べさせること)があります。

spoon-feed 」に関連する単語

古英語 fedan 「養う、食物を与える、支える、育てる」(他動詞)、これはプロト・ゲルマン語 *fodjan(古ザクセン語 fodjan、古フリジア語 feda、オランダ語 voeden、古高地ドイツ語 fuotan、古ノルド語 foeða、ゴート語 fodjan「養う」も同じ語源)から、PIE語根 *pa- 「養う」から来ています。自動詞の意味「食物を取る、食べる」は14世紀後半から。意味「食物として供給する」は1818年からです。

中世英語のsponは古英語のspon「木のチップ、スリバー、削りカス、かけら」(現在は廃止された意味)から来ており、原始ゲルマン語の*spe-nu-(古ノルド語のspannsponn「チップ、スリッター」、スウェーデン語のspån「木製のスプーン」、古フリジア語のspon、中世オランダ語のspaen、オランダ語のspaan、古高ドイツ語のspan、ドイツ語のSpan「チップ、スリッター」の語源でもある)から。以前はPIEの*spe- (2)「長く平らな木の断片」(ギリシャ語のspathe「スパーデ」、おそらくギリシャ語のsphēn「くさび」も同源。spheno-を参照)から来ていると言われていました。

中世英語では「屋根用の木材のシングル」も意味しました。1300年頃から、ボウルまたは凹面部分とハンドルからなる食器の一種を指す言葉として英語に登場しました(古英語ではそのようなものはmetesticcaと呼ばれていたかもしれません)。この意味は、古ノルド語のsponn「スプーン」および「チップ、タイル」に由来すると考えられています。食器としての意味の発展は中世英語およびスカンジナビア特有ですが、中低ドイツ語のsponも「木製のヘラ」を意味しました。

with a silver spoon in one's mouth」(裕福に生まれる)は1719年以降の表現です(ゴールドスミス、1765年には「一人は銀のスプーンを口にくわえて生まれ、もう一人は木のおたまをくわえて生まれる」とあります)。

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
    広告

    spoon-feed 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spoon-feed」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spoon-feed

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告