広告

stiff-arm 」の語源

stiff-arm(v.)

「硬い腕で押し返すまたは押しのける」、1927年に米国のフットボールで、stiff (adj.) + arm (n.1) から。関連語: Stiff-armed; stiff-arming

stiff-arm 」に関連する単語

[人間の上肢] 中英語では arm、古英語では earm、原始ゲルマン語では *armaz、そして印欧語族の語根 *ar-「一緒に組み合わせる」に由来しています(この語根はサンスクリット語の irmah「腕」、ギリシャ語の arthron「関節」、ラテン語の armus「肩」などにも見られます)。ゲルマン語の同族語には、古ザクセン語、デンマーク語、スウェーデン語、中オランダ語、ドイツ語の arm、古ノルド語の armr、古フリジア語の ermなどがあります。

「海の腕」という表現は古英語に存在しました。Arm-twister「強力な説得者」という言葉は1915年から使われるようになり、Arm-wrestling「腕相撲」は1899年から登場しました。

彼らは庭に向かって腕を組んで歩いていった [チョーサー]

中英語のstifは古英語のstif「硬直した、柔軟でない、容易に曲がらない」という意味で、主に死後硬直を示唆する物理的な意味合いを持ち、原始ゲルマン語の*stifaz「柔軟でない」(オランダ語のstijf、古フリージ語のstef、古高ドイツ語のstif、ドイツ語のsteif「硬い」の語源でもある)、古ノルド語のstifla「窒息させる」から来ています。

ゲルマン語のこの単語は、印欧語族の*stipos-、語根*steip-「押し固める、詰める、詰め込む」(サンスクリット語のstyayate「凝固する」、stima「遅い」、ギリシャ語のstiastion「小石」、steibo「押し固める」、ラテン語のstipare「押し込む、圧縮する」、おそらくstipes「柱、樹幹」、リトアニア語のstipti「硬くなる、剛直になる」、stiprus「強い」、古教会スラヴ語のstena「壁」)から来ていると言われています。しかし、Boutkanはゲルマン語の単語がstaff(名詞)の比喩的な使用から来ている可能性も示唆しています。

拡張して「強い、暴力的な、支配または克服が難しい」となり、戦闘や競技に関しては「激しい、頑固な、争われたもの」として13世紀中頃に、風や流れについては1300年頃に、酒類については1813年から使用されました。中英語では「強力な、堅実な、動かない、決意のある」という意味も持ち、strongと音韻的に対になっていました。

物質については「流体でない、濃厚で粘り強い」とされ、15世紀初頭に、1300年頃には「自然または動きにおいて容易でない、自然でない」とされました。1600年頃には「形式的に儀礼的で、態度が容易または優雅でない」とされました。keep a stiff upper lipは1811年から証明されています。関連語にはStifflyがあります。

    広告

    stiff-arm」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of stiff-arm

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告