広告

straight arrow 」の語源

straight arrow(n.)

1964年までに「まともで常識的な人」を指すようになったこの表現は、典型的なネイティブアメリカンの勇者の名前から来ています。詳しくは、straight (形容詞1) + arrow (名詞) を参照してください。

特に1948年から1951年まで放送されていたアメリカの子供向けウエスタンラジオ番組の名前として知られています。Straight Arrowは、幼い頃に孤児となり、アメリカの牧場一家に育てられた正義を貫くコマンチ族の首長の秘密の身分でした。

Straight Arrow is the tidiest Indian imaginable. There is a picture of the immaculate fellow hanging his bow neatly beside his quiver full of arrows with the admonition "Always unstring your bow when it is not in use. ALWAYS hang it up by the small hang-up loop." [Gretchen L. Lamberton, "The Casual Observer" column, May 1950] 
Straight Arrowは、想像できる中で最もきちょうめんなインディアンです。彼が矢筒の横に弓をきれいに掛けている写真があり、その横には「使わないときは必ず弓の弦を外し、小さなループに掛けておきましょう」という注意書きが添えられています。[Gretchen L. Lamberton, "The Casual Observer" column, May 1950] 

1957年には「女の子の最高のボーイフレンド」を指すティーンズラングとしても知られるようになりましたが、1960年代後半には「ヒップでもクールでもなく、いわゆるオタク」というニュアンスを持つようになりました。

"It's always a shock when you find out that you're what they call 'a straight arrow,' and don't take pot and LSD and realize that your best friends do." [Berkeley student quoted in "A New Morality for the Psychedelic Sixties?" wire article from Washington Star, June 1967] 
「自分が『ストレート・アロー』と呼ばれるタイプだと気づくのはいつもショックです。しかも、友達がドラッグやLSDをやっていることに気づかないなんて。」[Berkeleyの学生が語った言葉、『A New Morality for the Psychedelic Sixties?』というワイヤー記事より、Washington Star, June 1967] 

straight arrow 」に関連する単語

「細長く尖ったミサイルのような武器で、弓から射るために作られたもの」、14世紀初頭の用語で、古英語の arwan、それ以前の earh(「矢」を意味する)に由来し、古ノルド語の ör(属格 örvar)から借用された可能性があり、さらに遡ると原始ゲルマン語の *arkhwo(ゴート語の arhwanzaも同源)に行き着きます。この語は印欧語族の語根 *arku-に由来し、ラテン語の arcusarc (n.) を参照)と関連しています。語源的には「弓に属するもの」という意味になります。地図製作などで「矢のような印」という意味で使われるようになったのは1834年からです。

古英語ではあまり一般的ではない言葉でした。「矢」を表すもっと一般的な言葉は stræl で、これはスラヴ語で今も使われている言葉や、かつてゲルマン語で「閃光」や「筋」を意味する言葉と関連しています。また、flaflan-n は複数形の誤解から来た可能性があります)も使われていました。これらは古ノルド語の北ゲルマン語に由来し、おそらく元々は「破片」を意味していたのでしょう。Stræl は1200年までに姿を消し、fla は初期中英語で flo に変化し、スコットランドでは1500年以降まで残っていました。

Robyn bent his joly bowe,
Therein he set a flo.
["Robyn and Gandelyn," in a minstrel book from c. 1450 in the British Museum]
ロビンは陽気な弓を引き、
その中に一つのフロをセットした。
[「ロビンとガンデリン」、約1450年の吟遊詩人の本、英国博物館所蔵]

14世紀初頭、streight、体の「曲がっていない、曲線を描かない、まっすぐな」、弦が引き伸ばされているように、語源的には「引き伸ばされた」(かつては一般的だったが現在は廃れた意味)から。古英語の形容詞用法streht(以前の形streaht)、動詞streccan「引き伸ばす」の過去分詞(stretch (v.)を参照)。関連語:Straightly(まっすぐに)、straightness(まっすぐさ)。

14世紀後半には線や通りなどについて「直接的、逸脱しない」となり、15世紀初頭には人について「率直、正直」となり、1520年代には行動について「不正のない」となった。

1862年までにコミュニケーションについて「明確、率直、あいまいでない」となった。「希釈されていない、混ざり合っていない、純粋な」という意味(例:straight whiskey、1874年)はアメリカ英語で、1856年に証明された。「連続した、途切れのない」という意味(例:six straight days)は1899年までに生じ、ポーカーでの名詞の使用(1841年)と比較される。「真剣な」という theatrical な意味(popularcomicに対して)は1895年に証明され、ヴォードビルのスラングで「コメディーデュオの一方」を指すstraight manは1906年に証明された。

Straight arrow「礼儀正しい、普通の人」は1969年、ステレオタイプのネイティブアメリカンの勇者の名前から。Straight shooter「正直な人」は1892年から。Straight As「最高の成績」は1920年から。Straight-razorは1908年までに、他の種類が登場した後に。

「同性愛者でない」という意味については、straight (adj.2)を参照。

    広告

    straight arrow」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of straight arrow

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告