広告

symbololatry」の意味

シンボル崇拝; シンボルへの敬愛

symbololatry 」の語源

symbololatry(n.)

「シンボルの崇拝」という意味の「symbolatry」は、1828年に symbol の組み合わせ形と -latry(「崇拝」を意味する接尾辞)から生まれました。短縮形の symbolatry は1849年までに登場し、おそらく idolatry(偶像崇拝)に基づいていると考えられます。

symbololatry 」に関連する単語

15世紀半ば、simbalという言葉が登場しました。これは「信条」や「宗教的信念の正式な要約」を意味し、後期ラテン語のsymbolum(「信条」や「印」)から派生しています。この言葉はさらに古代ギリシャ語のsymbolon(「印」や「合言葉」、または「何かを推測するための印」)に由来し、元々は「一緒に投げられるもの」という意味を持っていました。語源をたどると、syn-(「共に」、詳しくはsyn-を参照)と、bole(「投げること」や「投射物の一撃、光線」などを指す)から来ており、bol-ballein(「投げる」)の名詞形で、さらに遡ると印欧語のルーツ*gwele-(「投げる」や「届く」)に行き着きます。

ギリシャ語における意味の変遷は、「物を一緒に投げる」から「対比する」、「比較する」、そして「比較の際に本物かどうかを判断するための印」へと進化しました。このギリシャ語の言葉は、250年頃にカルタゴのキプロスによって使徒信条に適用され、キリスト教徒と異教徒を区別する「印」や「外面的な証し」を指すものとされました。

そのため、後に「何かを代表するもの」、特に「神聖なものや道徳的、知的なものを象徴する物体」という意味(1580年代)や、「何かを表すための文字や印、記号」(1610年代)としても使われるようになりました。

「~を崇拝する」という意味の語形成要素で、19世紀から英語の独自の単語に使われるようになりました(例:bardolatry)。これはギリシャ語の-latreiaに由来し、「神々への崇拝や奉仕、雇われた労働」を意味します。この語はlatron(名詞)「報酬、雇い賃」や、latris「召使い、崇拝者」と関連しており、さらに遡ると印欧語根の*le- (1)「得る」という意味(詳しくはlarcenyを参照)に結びついています。

    広告

    symbololatry 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    symbololatry」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of symbololatry

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告