広告

teetotum 」の語源

teetotum(n.)

「小さなドレイドルのようなおもちゃまたはデバイスで、回転するこまのようなもので、回すプレイヤーの結果を示す4つの側面にそれぞれ文字がある」、1700年、元々は T-totumT + ラテン語 totum 「すべて、全体」(total (adj.) を参照)。

T はそれに書かれていた文字で、totum を示し、それが出るとプレイヤーはポットのすべてを取る。T は英語で take (v.) を表すと解釈される傾向がある。英語版に記載されている他の文字は、H は半分を取る(賭け金の);N は何もない;P は元々置かれた賭け金と同額を置く。

teetotum 」に関連する単語

英語のアルファベットで20番目の文字で、フェニキア文字では22番目で最後の文字でした。現代のアルファベットでは、T以降の文字はヨーロッパでの変化や追加を示しています。その音は歴史を通じて一貫しています。かつては、有罪の泥棒の手に焼印を押されることがありました。また、thとも比較できます。

後期ラテン語や古フランス語では、-t--e--i-の前で-c-の「s」音を持つようになり、単語は両方の綴り(nationem/nacionem)で現れ、しばしば中英語に-c-nacioun)で移行しました。この多くは初期近代英語までに-t-に戻されました。エドマンド・クートの『English Schoole-maister』(1596年)ではまだmalicious/malitiousが見られ、古い綴りで定着したいくつかの単語(spaceplacecoercionsuspicion)は元に戻ることを拒んでいました。

南部英語での-tu-の発音変化(「-shu-」へ、natureactually)は、1900年頃には認識されていました。

「正確にする」という意味のcross one's t's(and dot one's i's))は1849年から確認されています。「正確に、極めて正確に」という意味のフレーズto a Tは1690年代から記録されていますが、その正確な意味は多くの推測があるものの不明です。この言葉の源とされることもある測定工具T-squareは1785年からその名前で記録されています。

医学では、T-cell(1970年)は、これらの細胞がthymus(胸腺)から派生していることに由来します。中世の数詞としてTは160を表していました。

中世英語の taken は、後期古英語の tacan(「つかむ、力ずくで奪い取る、しっかりとつかまえる」という意味)に由来し、スカンジナビア語源(古ノルド語の taka「取る、つかむ、しっかりとつかまえる」、過去形 tok、過去分詞 tekinn など)から来ています。スウェーデン語の ta、過去分詞 tagit も関連があります。

これは原始ゲルマン語の *takan-(中低ドイツ語の tacken、中オランダ語の taken、ゴート語の tekan「触れる」にも源流があり)から再構築されており、ゲルマン語の語根 *tak-(「取る」を意味し、起源は不明ですが、もともとは「触れる」を意味していた可能性があります)に基づいています [OED, 1989]。

「自分の手に入れる、手にする、得る、受け取る」という意味の弱まった用法は、12世紀後期に登場しました。この言葉は「取る」の主動詞となり、中世英語の nimen(古英語の niman)を徐々に置き換えていきました。これは西ゲルマン語の一般的な動詞 *nemanan(ドイツ語の nehmen、オランダ語の nemen の語源)から来ています。詳細は nimblenim を参照してください。

オックスフォード英語辞典では、take を「英語の基本的な単語の一つ」と呼んでおり、take up だけでも1989年版で55種類の意味が紹介されています。すでに中世英語では、take と続けることで、pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage のように多様な意味を持つことができました。これはラテン語の capere(「取る」)の意味の幅広さとも比較できます。

「効果を発揮する、機能する」という意味では、最初は移植や接ぎ木に関連して、中世英語の15世紀中頃から使われ始めました。1600年頃から「(絵や絵画で)自分の姿を得る」という意味で使われ、その後、写真画像を指すようになりました。「take after」(「似ている」)の表現は1550年代に登場しました。Take that!(殴ったりする際の表現)は15世紀初頭に確認されています。

You can't take it with you(つまり、富を墓場まで持っていくことはできない)は、1936年のカウフマンとハートによる人気の舞台作品のタイトルです。この考え自体は少なくとも1世紀前からあったと言われています。「take apart」(「分解する」)の表現は1936年に登場しました。

take five」(「5分間の休憩を取る」)は1929年までに広まりました。これは煙草を吸い終えるのにかかるだいたいの時間から来たものです。「Take it easy」(「リラックスして」)は1880年までに記録され、「take it or leave it」(「受け入れるか、諦めるか」)は1897年までに確認されています。「what it takes」(「成功に必要な資質」)という口語的な比喩表現は1858年に登場しました。

To take it」(「罰を受け入れる」)は1862年に確認され、「take the rap」(「不当な罰を受け入れる」)は1930年までに広まりました(rap (n.) 参照)。「take the fall」(「責任を負う」)という似た意味の表現は1942年までに使われるようになりました(fall guy は1906年から)。

広告

teetotum」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of teetotum

広告
みんなの検索ランキング
teetotum」の近くにある単語
広告