広告

thickset」の意味

がっしりした; ずんぐりした; 体格の良い

thickset 」の語源

thickset(adj.)

また、thick-setは「密集している、近くに生えている、または発生している」という意味で、14世紀後期にはすでに使われていました。具体的には、thikke setteという表現があり、これは「草地に草が密に生えている様子」など、部分や物が近くに配置されていることを指します。この言葉は、thick(形容詞)とset(動詞)から派生しています。さらに、「がっしりとした、強くて四角い体格を持つ、重くて頑丈に作られた」という意味が記録されたのは1724年からです。

thickset 」に関連する単語

中英語のsettenは古英語のsettan(他動詞)から来ていて、「座らせる」「座席に休ませる」「置く、配置する、座らせる」といった意味があります。また、「特定の場所に置く」「整理する、調整する」「何かのために(時間を)決める」「思いや感情を留める」といった意味もあります。

これは原始ゲルマン語の*(bi)satejanan「座らせる、設定する」(古ノルド語のsetja、スウェーデン語のsätta、古サクソン語のsettian、古フリジア語のsetta、オランダ語のzetten、ドイツ語のsetzen、ゴート語のsatjanにも由来)で、印欧語族の*sod-(座るという意味)の使役形です。また、set(名詞2)も参照してください。少なくとも14世紀初頭からsit(動詞)と混同されています。

「座る」という自動詞の意味は1200年頃から、「沈む、下降する、地平線の下に移動する」(太陽、月、星について)は13世紀中頃からで、スカンジナビア語族の同義語の類似の用法から来たかもしれません。この比喩的な使い方は1600年頃からです。

Many uses are highly idiomatic, the verb, like put, its nearest equivalent, and do, make, get, etc., having become of almost universal application, and taking its distinctive color from the context. [Century Dictionary]
多くの用法は非常に慣用的で、動詞は「置く」に最も近い同義語のように、ほぼ普遍的な適用性を持ち、文脈から独自の色合いを得ています。[Century Dictionary]

「何かをさせる、行動させる、状態にする」(on firein orderなど)や「宝石をはめる」という意味は13世紀中頃に証明されています。「決定する、解決する」という意味は1300年頃からで、「抵抗する」という意味の「set against」(14世紀中頃)もここから来ています。

「食事のためにテーブルを準備する」という意味は14世紀後半からで(元々は「食卓として使うために脚の上に板を置く」)、時計などの「基準によって調整する」という意味も同じく14世紀後半からです。

印刷では、「読むために(活字を)適切な順序に配置する;活字にする」という意味は1520年代からです。1500年頃からは「言葉に音楽をつける」という意味で、1570年代からは「(骨を)正しい位置に戻す」という意味で使われています。料理や塗 plastering などでは、1736年までに「固まる、固体の一貫性になる」という意味で使われました。

set (one's) heart on(何かに心を定める)」という意味は1300年頃からで、「愛する、献身する」とも、1400年頃から「欲する」とも言われます。「set (one's) mind」は15世紀中頃からで、他動詞のset (one's mind) to「達成することを決意する」は15世紀後半からです。set (something) on「攻撃を促す」(1300年頃)は元々は猟犬と獲物に関するものでした。set an exampleは14世紀中頃からです(set(動詞)が「提示する」という意味で使われたのは古英語後期からです)。「価値を固定する」という概念は、set at naught「無視する」といった古い表現に見られます。

set out(展示する、販売のために陳列する)」は1300年頃からで、set up shop「商売を始める」は1400年頃からです。

「一つの表面から別の表面までの相対的に大きな広がりや深さを持つ、thinの反対語」。中世英語ではthikthikkeと表記され、古英語ではþicceþicgeと書かれていました。これらは「密な、粘性のある、固い、 stiffな」といった意味を持ち、また「数が多い、豊富な、深い」といった意味でも使われました。語源は原始ゲルマン語の*thiku-で、古サクソン語のthikki、古高ドイツ語のdicchi、現代ドイツ語のdick、古ノルド語のþykkr、古フリジア語のthikkeなども同じ語源です。この語は(Watkinsによる再構築によれば)印欧語族の*tegu-「厚い」に由来し、これはゲール語のtiughにも見られます。関連語としてThicklyがあります。

古英語では、霧や雲などにも使われました。人に対しては「がっしりした、大きな体格の、筋肉質の」といった意味で13世紀中頃から使われ、14世紀後半には「低く、深く、重い声」を表すようになりました。1450年頃には「厚い唇」を指すようになり、1590年代には「愚かな」という意味も確認されています。

また、古英語では副詞としても使われ、「厚く、深く、密に、しっかりと、頻繁に、短い間隔で」という意味を持ちました。このため、1706年に生まれたthick and fast(「多く、急速に」)という副詞句が生まれました。これは1540年代のthick and threefold(「厚く、三重に」)から派生したものです。また、lay it on thick(「やりすぎる、 extravagantにする」)という比喩的表現は1780年頃に登場しました。

「多数の別々の部分や個体が密接に配置される、または発生する」という二次的な意味は、中世英語では脈拍や呼吸などの「短い間隔で起こる現象」を指すように拡張されました。中世英語ではthikkefold(「多数で、短い間隔で」)という表現もありました。

また、thickset(がっしりした、密集した)と比較することもできます。ここから、1833年にthick as thieves(「親しい友人同士」)ということわざ的表現が生まれたようです。これは1756年頃の口語的なthick(「親密な、信頼し合った」)から派生したものです。

    広告

    thickset 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    thickset」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of thickset

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告