広告

treasurer」の意味

財務官; 司会者; 財産管理者

treasurer 」の語源

treasurer(n.)

13世紀後半、「tresourer」という言葉は、「貴重品の保管者、財産や貴重な物を守る責任を持つ人」を指していました。この語は、古い北フランス語やアングロ・フランス語の「tresorer」、古フランス語の「tresorier」から派生しており、これらは「tresor」(「宝物」を意味する。詳細は treasure (n.) を参照)に由来しています。最初は都市や教会、家庭などの公式な役職に就いていることが多く、14世紀半ばには王室の高官としての地位を持つようになりました。また、14世紀後半からは「何かを蓄える者」という比喩的な意味でも使われるようになりました。

関連語として「Treasurership」(財務責任者の職)があり、女性形「tresouresse」は15世紀半ばから「自らの家の財務を管理する修道女」を指す言葉として使われていました。ジョン・デイヴィス(1590年代)は「オーケストラ」において、記憶を「知恵の treasuress」と呼んでいます。また、14世紀半ばには「tresoriere」(古フランス語からの女性形)が「宝物を守る女性」を指す比喩的な意味で使われており、特に処女性を表す文脈で見られました。

treasurer 」に関連する単語

12世紀中頃、tresortresour、「蓄えられた金銭や宝石、蓄積された富、蓄えられた戦利品」を意味し、古フランス語のtresor「財務省、蓄え、宝物」(11世紀、現代フランス語ではtrésor)から、ガロ・ローマ語の*tresaurus、ラテン語のthesaurus「財務省、宝物」(スペイン語のtesoro、イタリア語のtesoroも同源)から、ギリシャ語のthēsauros「蓄え、宝物、宝物殿」に由来しています。これはtithenai「置く、配置する」に関連し、PIEルート*dhe-「設定する、置く」からの再重複形とされ、「置く、作る、創造する」などを意味します。

古英語の詩人たちはこの概念のためにgoldhordmaðmを使用しました。中英語では、この単語は時折thresurなどのように、古典的な形の不器用な模倣として変化しました。現代英語の綴りは16世紀から確立されました。

「価値あるもの」の比喩的な意味は1200年頃に、最初は精神的な意味で、1300年頃には「大切に思われる人」として現れました。子供たちのtreasure huntは1913年に証明されています(隠された金を探す人を指すtreasure-hunterは1858年)。treasure troveについてはtroveを参照してください。

    広告

    treasurer 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    treasurer」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of treasurer

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告