広告

underbelly」の意味

腹部の下側; 脆弱な部分; 陰の部分

underbelly 」の語源

underbelly(n.)

1600年頃に、under(下) + belly(腹)から生まれました。「最も脆弱な部分」という比喩的な意味では、チャーチルの1942年の演説から記録されています。時には、「陰惨な部分」や「裏側」といった意味で誤って、または婉曲的に使われることもあります。

underbelly 」に関連する単語

「革の袋、ポーチ、さや」といった一般的なゲルマン語が、英語では体の一部を指す言葉に進化しました。中英語では beli と表記され、古英語では belgbylig(西サクソン語)、bælg(アングル語)といった形で使われていました。これらは「革の袋、財布、ポーチ、さや、殻、ふいご」といった意味を持ち、原始ゲルマン語の *balgiz(「袋」を意味する)に由来しています。この語は古ノルド語の belgr(「袋、ふいご」)、bylgja(「うねり」)、ゴート語の balgs(「ワイン皮」)などにも見られます。さらに遡ると、印欧語族の *bhelgh-(「膨らむ」)に行き着き、これは *bhel- (2)(「吹く、膨らむ」)という語根から派生したものです。

1200年頃には「胃」を指すようになり、特に大食の象徴として使われました。そして14世紀後半には「人間や動物の腹部、胸と鼠径部の間、または横隔膜と骨盤の間の前面」を意味するようになりました。

古英語で「腹、胃」を表す言葉は buc で、これはドイツ語の Bauch、オランダ語の buik、古フリジア語の buk と同根で、西ゲルマン語の *būkaz(膨らみを示す語)に由来していますが、具体的な関連性は不明です。

古英語の belg の複数形は中英語で独立した語、bellows(「ふいご」)として現れました。「何かの膨らんだ部分や凸面」を意味するようになったのは1590年代です。この西ゲルマン語の語根は比喩的に「怒り、傲慢さ」を表すこともあり、古英語の bolgenmod(「激怒した」)、belgan(動詞、「怒る」)などに見られます。これは「膨らむ」という概念から来たと考えられます。

印欧語族では外部の腹部と内部(胃、子宮など)を同じ語で表すことが一般的ですが、英語では belly/stomach のように外部と内部の区別が多少存在します。古典ギリシャ語の gastr-gastric を参照)は腹部や腹を指していましたが、現代の科学では胃という臓器のみに使われています。

12世紀からは人名としても使われ、中英語の Belly-naked(「腹をさらけ出した、完全に裸」)という表現がありました。18世紀後半からは、belly を避ける傾向が強まり、stomachabdomen(輸入語の意味を拡張)、子供言葉の tummy、誤用された midriff などが代わりに使われるようになりました。この言葉は19世紀初頭の多くの聖書版からも排除されました。

古英語の under(前置詞)は「下に、間に、前に、~の前で、~に従属して、~の支配下に、~によって」といった意味を持ち、また副詞としては「下に、下方に、下に位置しているものに対して」という意味で使われていました。

この語は原始ゲルマン語の *under-(古フリジア語の under、オランダ語の onder、古高ドイツ語の untar、ドイツ語の unter、古ノルド語の undir、ゴート語の undar などの語源でもあります)から再構成されており、さらに遡ると印欧語族の *ndher-(「下に」を意味し、サンスクリット語の adhah「下に」、アヴェスター語の athara-「下の」、ラテン語の infernus「下の」、infra「下に」などの語源でもある)に由来しています。

古英語では接頭辞としても活発に使われており、ドイツ語やスカンジナビア語でも同様で、ラテン語の sub- を模した単語を形成することが多かったです。中英語ではこの接頭辞を持つ単語が200以上存在しました。

「地位や位置において劣る」という概念は古英語にもありました。基準に対して「年齢、価格、価値が少ない」といった意味で使われるようになったのは14世紀後半からです。また、形容詞として「位置が低い」「地位や程度が低い」という意味で使われるようになったのは13世紀からです。古英語では前置詞として「~の間に、~の中に」という意味でも使われており、現代英語でも under these circumstances(この状況下では)などのように残っています(ただし、これは別の語源かもしれません。understand(理解する)との比較を参照)。

この語は多くの比喩表現にも使われています。例えば、何かを under (one's) hat(秘密にする)という表現は1885年から使われており、何かが under (one's) nose(目の前にある、見えるところにある)というのは1540年代から記録されています。また、何かを under (one's) belt(身につける、経験する)することはもともとは食べたり飲んだりすることを意味しており(1839年)、比喩的な使い方が広まったのは1931年からです。誰かの under (someone's) wing(保護されている、見守られている)という表現は13世紀初頭から見られます。

また、under (one's) breath(小声で話す)という表現は1832年に証明されています。

    広告

    underbelly 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    underbelly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of underbelly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告