広告

unsettled」の意味

不安定な; 定まっていない; 住人のいない

unsettled 」の語源

unsettled(adj.)

1590年代、「平和でない、 disturbed、無法な; 確固としていない、決意が固まっていない」という意味の過去分詞形容詞で、unsettle (v.) から派生したか、または un- (1) 「しない」 + settle (v.) の過去分詞形から派生したもの。『入植者に占有されていない、住民のいない』という意味は1724年から証明されている。関連語: Unsettledness

unsettled 」に関連する単語

中英語のsetlen、「定まる、固定される、安定する、永続的になる; 座らせる、席に置く; 沈む、降りる」から、古英語のsetlan「固定または永続的な位置に置く; 座らせる、席に置く」から、setl「席」(settle (n.)を参照)。ドイツ語のsiedeln「定住する; 植民地化する」と比較。

1300年頃から鳥などに、「降りる」として言及。14世紀初頭から地面などに、「沈む、降下する; 崩れ落ちる」として。15世紀初頭(チャウリャック)から液体に、「攪拌されたり濁ったりした状態から清浄な状態に変わる」として。1570年代までには人に、「動揺または苦しい状態から安全な状態に変わる」として。

1520年代には「穏やかになる」として証明されているが(しかし1600年頃には口語的に「倒して死なせるまたは気絶させる」という意味もあった)。「決定する、目的または意図によって定める」という意味は1620年代。1660年代から「権利書などによって(財産などの)権利を確保する」という意味。1733年には「議論や権威によって争いを超えたり確立する」という意味として証明されている; したがって「解決する、決定する、決断に至る(1782年)。

「永住の地を確立する」という意味は1620年代に記録され、「住民を植え付け、植民地化する」という意味は1702年。

古い意味の「和解する」(争い、違いなどを)は、おそらく中英語のsahtlen「和解する」(古英語のsaht「和解」、古ノルド語のsatt「和解」から)に影響を受けたか、合併した。

結婚したカップルが家庭を持つためにsettle down(自動詞)するのは1835年から(この意味でのsettleは1718年から)。他動詞の意味は1520年代から。settle for「満足する」という意味は1943年から; 中英語でもsettle (v.)を「地位を失い、身分が低くなる」という自動詞の意味で使用していた(14世紀中頃)。

1590年代には「固定された位置から外す」「定まった状態を変える」という意味で使われるようになりました。この語は、un-(2)「逆、反対の意味を持つ接頭辞」と settle(動詞)「定める、落ち着かせる」を組み合わせたものです。心や感情、知性などに関連して使われるようになったのは1640年代からです。関連語としては、Unsettled(定まらない、不安定な)や unsettling(不安を感じさせる、落ち着かない)が挙げられます。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    unsettled 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    unsettled」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of unsettled

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告