広告

untraveled 」の語源

untraveled(adj.)

また untravelled、1580年代、人物について、「旅行による経験を得ていないこと;」1660年代、道路や道について、「乗客に踏まれない、訪れられないこと;」から un- (1) 「ない」+ 過去分詞 travel (動詞) の。

untraveled 」に関連する単語

14世紀後半、trauel; 15世紀中頃、travell、「旅をする、場所から場所へ行く」という意味で、travailen(1300年)「旅をする」、元々は「苦しむ、労働する」という意味から(travail (v.) を参照)。これは、travailの変種であり、特定の意味で使用され、古い言葉が衰退する中で繁栄した。

意味の発展は「困難な旅をする」という概念を通じた可能性があるが、中世の旅の困難さを反映している可能性もある。古英語の動詞faranfare (v.) を参照)。

「一場所または位置から別の場所または位置へ移動する、行く、または通過する」という一般的な意味は1660年代までに、機械的な使用でも見られる。関連語: Traveled; traveling

「軽装で旅行する」(travel light)は1921年までに、比喩的にも使用。Traveling libraryは1910年に証明されている。Traveling salesmanは1885年に証明されており、「商品を注文するために場所から場所へ行く」という特定の商業的意味での動詞から(1830年までに)、農夫の娘のジョークや難解な数学問題のインスピレーションとなった。以前のtravailing-manは「作業員、労働者」(14世紀後半)、または「旅人」を意味していた。

否定の接頭辞で、古英語では un- と表記され、原始ゲルマン語の *un-(古サクソン語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語の un-、ゴート語の un-、オランダ語の on- も同系)から来ています。この語は、印欧語族の *n-(サンスクリット語の a-an-「否定」、古代ギリシャ語の a-an-、古アイルランド語の an-、ラテン語の in- などが同源)に由来し、さらにその語根 *ne-「否定する」という形から派生しています。

英語の接頭辞の中で最も多く使われており、古英語では自由に、かつ広範囲に使用されていました。この時期には1,000以上の複合語が形成されており、ラテン語由来の同義語 in-(1)と共に、特定の単語の否定形を作る権利を争っています(例:indigestable/undigestable など)。両者は意味のニュアンスを示すために協力して使われることもありますが(例:unfamous/infamous)、通常はそうではありません。

しばしば婉曲表現として使われることがあり(例:untruth「嘘」)、また強調の役割を果たすこともあります。特に、何かを取り去る、または解放するという感覚がある場合に見られます。例えば、unpeel「皮をむく」、unpick「泥棒の道具で鍵を開ける」、unloose「緩める」などです。

また、フレーズから新しい単語を作り出すこともあります。例えば、uncalled-for(1600年頃)、undreamed-of(1630年代)などです。Fuller(1661年)には unbooklearned という語が見られます。15世紀中頃の法律文書には unawaydoable(「逃げられない」)という表現があり、Ben Jonson は un-in-one-breath-utterable(「一息で言えない」)という語を使っています。uncome-at-able という語は1690年代にCongreveによって証明され、18世紀のSamuel Johnsonや20世紀のFowlerによって批判されました(「この語はおそらく2、3世紀前には、文法を無視する大胆不敵な響きを持っていたが、それは長い間消え去り、もはや「inaccessible」が果たさない目的はない。」)。

しかし、このような語形成の慣習は続きました。例えば、unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)、unputdownable(1947年、特に本に対して使われるようになった)、unpindownable(1966年)などです。また、put-up-able-with(1812年)も比較対象として挙げられます。telegraphese(電報用語)では、not を省略し、単語数を節約するために接頭辞として使われるようになり、1936年に証明されています。

このように多様な使い方が可能であり、否定を表す必要があるため、英語で作られる un- から始まる単語の数はほぼ無限です。そして、実際に使われるものとそうでないものがあるのは、作り手の気まぐれによるものです。

辞書編纂者たちは18世紀からこの現象に気づいていましたが、同時にリストを膨らませる傾向もありました。John Ash の「New and Complete Dictionary of the English Language」(1775年)には、多くのページにわたって一行の un- エントリーが並んでいます。その中には、unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容詞)、unhaltering(名詞)などがあり、これらの語はOED(1989年)によれば「明らかに目的のために作られたものであり」、他の文献に登場するのは数十年後、あるいはまったくないこともあります。(Ash vindicated

    広告

    untraveled」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of untraveled

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告