広告

wont」の意味

習慣; 慣れ; 慣習

wont 」の語源

wont(adj.)

「慣れている」「習慣としている」という意味で、1400年頃に古英語の wunodwunian の過去分詞形)から短縮された言葉です。この語は、原始ゲルマン語の *wunen(「満足する」「喜ぶ」)に由来し、さらに遡ると印欧語族の語根 *wen- (1)(「望む」「努力する」)から派生したと考えられています(Watkinsによる再構築)。

同じ語源を持つゲルマン語の類語には、古サクソン語の wunon、古フリジア語の wonia(「住む」「留まる」「慣れている」)、古高ドイツ語の wonen、現代ドイツ語の wohnen(「住む」)などがあります。もし印欧語の解釈が正しければ、これらのゲルマン語の動詞はもともと「満足する」「喜ぶ」という意味を持っていたことになります。これらは win(動詞)や wean(動詞)とも関連しています。

したがって、この語が動詞として使われるようになったのは、15世紀中頃からで、「慣れさせる」「習慣づける」という意味が最初に現れました。その後、1540年代には「慣れている」「使う」という意味でも使われるようになりました。wonted(「慣れた」「いつもの」)と比較してください。また、wone(「慣れた」「習慣」)も参照してください。

wont(n.)

「習慣的な使用、慣習、個人的な実践」という意味で、約1400年頃から使われるようになった言葉で、wont(形容詞)から派生しています。

wont 」に関連する単語

「(幼児や若い動物に)授乳をやめさせること」を意味するこの言葉は、約1200年頃に使われ始めた。古英語では wenen と表記され、wenian(「習慣づける、慣れさせる」という意味)から派生した。この語は、原始ゲルマン語の *wanjan に由来し、同じく「習慣づける」を意味する古ノルド語の venja、オランダ語の wennen、古高ドイツ語の giwennan、現代ドイツ語の gewöhnen などと同根である。言語学者のワトキンスによれば、この語は印欧語族の「欲する、努力する」を意味する語根 *wen- (1) の使役形から発展したと考えられている。

古英語や初期中英語では、「子供を母乳から離乳させる」という意味が gewenianawenian で表現されていた。これらの語には「習慣を取り除く」というニュアンスがあり、現代ドイツ語の abgewöhnenentwöhnen(どちらも「離乳させる、習慣をやめさせる」という意味)と同様である。現代英語の「wean」は、これらの動詞が変化して生まれた可能性があり、接頭辞が失われた結果か、あるいは wenian が「新しい食事に慣れさせる」という特化した意味で使われるようになったものかもしれない。

この言葉が「何かを離れさせる、疎外する」という比喩的な意味を持つようになったのは、1520年代からである。

ゲーム、コンテスト、または戦闘で「成功する」または「勝利を収める」、1300年頃、winnen、古英語のwinnan「労働する、苦労する、争う、戦う」とgewinnan「苦労して得る、征服する、取得する」の融合。どちらも原始ゲルマン語の*wennanan「得ようとする」、これはPIE語根*wen- (1)「欲する、努力する」から再構築され、Boutkanは「異なる意味の発展を持つ明確に再構築可能な語根」と呼んでいるが、おそらく元々は「欲しい」、したがって「取得しようとする」。

初期中英語における「努力を尽くす」という意味は「努力を通じて(価値のあるものを)得る」(1300年頃)に変化したが、breadwinnerには残っている。「働く」から「取得する」への意味の進化は、getgainと比較。

関連語:Won; winning。「愛情や尊敬を得る」(win friends)という意味は14世紀後半に、中英語では敵を得ることもできた。

フレーズyou can't win them allは1886年にスポーツライティングで証明され、敗北に対する言葉の肩すかし。

The Detroit Baseball Club may win two games out of three with Chicago, but it can't win them all, for Chicago took one to-day. [New York Times, July 9, 1886]
デトロイト・ベースボールクラブはシカゴ相手に3試合中2試合を勝つかもしれないが、全てを勝つことはできない、なぜならシカゴが今日1試合を勝ったからだ。[ニューヨークタイムズ、1886年7月9日]

ゲルマン語族の同根語には、古サクソン語のwinnan、古ノルド語のvinna、古フリジア語のwinna、オランダ語のwinnen「得る、勝つ」、デンマーク語のvinde「勝つ」、古高ドイツ語のwinnan「努力する、奮闘する、戦う」、ドイツ語のgewinnen「得る、勝つ」、ゴート語のgawinnen「苦しむ、働く」が含まれる。

広告

wont 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

wont」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of wont

広告
みんなの検索ランキング
広告