프로토-인도유럽어 어근으로 "낯선 사람, 손님, 주인"을 의미하며, 정확하게는 "상호 환대 의무가 있는 사람"을 나타내며, 고대 인도유럽 사회에서 "상호 교환 관계가 매우 중요했다" [Watkins]. 그러나 낯선 사람이 손님뿐만 아니라 잠재적 적이기도 하므로, 이 단어는 두 갈래 길을 가진다.
The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
이 단어 ghos-ti-는 따라서 손님-주인 관계의 중심 표현이었으며, 고대 인도유럽 사회에서 매우 중요했던 상호 교환 관계였다. 손님-우정은 두 사람 간의 신뢰의 유대였으며, 의례화된 선물 증여가 동반되어 상호 환대와 우정의 의무를 창출하였고, 한 번 설정되면 영속적으로 지속될 수 있으며, 같은 당사자 또는 그 후손에 의해 수년 후에 갱신될 수 있었다. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
다음 단어들의 전부 또는 일부를 형성한다: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "손님을 받는 사람;" host (n.2) "대다수;" hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.
그 존재의 증거는 다음과 같으며: 그리스어 xenos "손님, 주인, 낯선 사람;" 라틴어 hostis, 초기 사용에서는 "낯선 사람," 고전적 사용에서는 "적," hospes "주인;" 고대 슬라브어 gosti "손님, 친구," gospodi "주인, 마스터;" 고대 영어 gæst, "우연히 오는 사람, 낯선 사람."