광고

cockpit

조종석; 조종실; 항공기 조종 공간

cockpit 어원

cockpit(n.)

1580년대, "투계용 닭이 싸우는 구멍이나 밀폐된 공간"에서 유래, cock (n.1) + pit (n.1). 해양적 의미로 (1706) 선원의 갑판 아래 구역을 위해 사용되었고, 비행기 (1914)와 경주차 (1930년대)로 전이되었다.

연결된 항목:

"가금류의 수컷"이라는 의미로, 고대 영어 cocc "수컷 새", 고대 프랑스어 coc (12세기, 현대 프랑스어 coq), 고대 노르드어 kokkr에서 유래했으며, 모두 의성어 기원입니다. 알바니아어 kokosh "수탉", 그리스어 kikkos, 산스크리트어 kukkuta, 말레이어 kukuk와 비교하세요. "영어와 프랑스어에서는 일반적이지 않지만, 테우토닉어나 로망스어에서는 일반 이름이 아닙니다. 후자는 라틴어 gallus의 파생어, 전자는 고대 테우토닉어 *hanon-의 파생어입니다." [OED]; hen과 비교하세요.

고대 영어 cocc는 "수탉처럼 뽐내며 걷는 사람"을 의미하는 별명이었으며, 따라서 중세 시대에 기분 좋은 소년을 나타내는 일반적인 용어로, 주방 하인, 견습생, 하인 등을 지칭하는 데 사용되었습니다. 이는 "동료, 남자, 친구"를 의미하는 일반적인 용어가 되었으며, 특히 old cock (1630년대)에서 볼 수 있습니다. 1500년경까지 일반적인 개인 이름이었으며, Wilcox, Hitchcock 등의 애완 용어로 기독교 이름에 붙었습니다.

cocker spaniel (1823년)은 나무수리를 사냥하기 위해 훈련된 개이었습니다. Cock-and-bull은 허구의 이야기이지만 진실로 판매되는 이야기를 지칭하는 데 사용되며, 1620년대에 처음 기록되었습니다. 이는 아esop의 우화, 즉 믿기 어려운 말하는 동물들에 대한 언급일 수도 있고, 현재 잊혀진 특정한 이야기일 수도 있습니다. 프랑스어에는 유사한 표현 coq-à-l'âne가 있습니다.

Cock-lobster "수컷 바닷가재"는 1757년에 기록되었습니다.

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
수컷 바닷가재는 꼬리의 좁은 뒷부분으로 알려져 있습니다; 꼬리 안쪽의 두 개의 가장 윗부분 지느러미는 단단하고 단단하지만, 암컷의 지느러미는 부드럽고, 꼬리는 더 넓습니다. 수컷은 일반적으로 암컷보다 작지만, 몸에서 가장 풍미가 뛰어나며, 그의 살은 더 단단하고, 삶았을 때 색깔은 더 붉습니다. [Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]

고대 영어 pytt (켄트 방언 *pet), "자연적 또는 인공적인 지면의 함몰, 물 구멍, 우물; 무덤"은 원시 게르만어 *putt- "Pool, puddle" (고대 프리슬란드어 pet, 고대 색슘어 putti, 고대 노르드어 pyttr, 중세 네덜란드어 putte, 네덜란드어 put, 고대 고지 독일어 pfuzza, 독일어 Pfütze "Pool, puddle"의 출처)에서 유래되었으며, 라틴어 puteus "우물, 구덩이, 샤프트"에서 초기 차용된 것입니다.

라틴어 단어는 아마도 고대 인도유럽어 뿌리 *pau- (2) "자르다, 치다, 찍다"에서 유래되었지만 발음 및 의미상의 이의가 있습니다.

Short u makes it impossible to directly derive puteus from paviō 'to strike'. It might be related to putāre 'to prune', but this is semantically less attractive, and the suffix -eus can then hardly be interpreted as indicating a material. Therefore, puteus may well be a loanword. [de Vaan]
짧은 uputeuspaviō '치다'에서 직접 유래하기 어렵게 만듭니다. 이는 putāre '전정하다'와 관련이 있을 수 있지만, 이는 의미적으로 덜 매력적이며, 접미사 -eus는 물질을 나타낸다고 해석하기 어려울 수 있습니다. 따라서, puteus는 차용어일 가능성이 높습니다. [de Vaan]

"악령의 거처, 지옥"이라는 의미는 12세기 후기에 증명되었습니다. "물체 표면의 아주 작은 함몰이나 움푹 팬 부분"의 의미는 15세기 초기에, "신체 일부의 자연적인 함몰이나 빈 공간"의 해부학적 의미는 13세기 후기에 나타났습니다; pit of the stomach (1650년대)는 갈비뼈 사이의 미세한 함몰 때문에 그렇게 불리게 되었습니다; 이를 위한 이전 단어는 breast-pit (14세기 후반), heart-pit (1300년경)였습니다.

"극장에서 무대보다 낮은 위치에 있는 관객석"의 의미는 1640년대부터; "거래소의 바닥에서 거래가 이루어지는 부분"의 의미는 1903년, 미국 영어에서 나타났습니다. 대형 엔진이나 기타 기계 장치 아래에 파인 pit는 1839년에 증명되었으며, 이는 나중에 자동차 레이싱에서 "자동차가 서비스되고 수리되는 트랙 옆의 지역" (1912년경)으로 확대되었습니다.

    광고

    cockpit 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cockpit 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cockpit

    광고
    인기 검색어
    광고