광고

doleful

슬픈; 애통한; 우울한

doleful 어원

doleful(adj.)

13세기 후반에 -ful과 함께 사용되었으며, 중세 영어 dole는 "슬픔, 애도, 비탄, 애 mourning"을 의미했습니다 (13세기 초, 현재는 고어). 이는 고대 프랑스어 doel (현대 프랑스어 deuil)에서 유래되었으며, 이는 후기 라틴어 dolus "슬픔"에서 비롯된 것으로, 라틴어 dolere "고통받다, 슬퍼하다"와 연결됩니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, De Vaan은 이를 인도유럽조어 *dolh-eie- "찢다"에서 유래했다고 설명합니다 (중세 웨일스어 e-thyl "선택하다"와 같은 어원). 이는 *delh- "자르다"라는 동사 어근에서 파생된 사역동사로, '고통'이 '찢어지는 느낌'으로 표현되었다는 가정에 기반하고 있습니다. 관련된 단어로는 Dolefully; dolefulness가 있습니다.

연결된 항목:

1580년대에 "다른 사람과 함께 슬퍼하다"라는 의미로 사용되었고, 이는 고대 라틴어 condolere에서 유래되었습니다. 이 단어는 com (함께, 같이를 의미하는 접두사, con- 참조)와 dolere (슬퍼하다, doleful 참조)에서 파생된 것입니다. "애도를 표하다, 고통이나 슬픔, 불행에 처한 사람에게 동정적으로 이야기하다"라는 의미는 1650년대부터 기록되었습니다. 관련된 단어로는 Condoled (애도했다), condoling (애도하는 중인)가 있습니다.

1600년경에는 "다른 사람과 함께 슬퍼하는 것, 동정심 어린 슬픔"이라는 의미로 사용되었고, 1610년대에는 "고통받는 이에게 동정을 표하는 것, 애도하는 것"이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 후기 라틴어 condolens에서 유래했으며, condolere는 "다른 사람과 함께 고통받다"라는 뜻입니다. 이 단어는 com (함께, 같이)와 dolere (슬퍼하다)의 합성 형태에서 발전했습니다. (자세한 내용은 doleful을 참고하세요.) 여기에 -ence가 결합되었습니다.

1600년부터 1800년 사이에는 종종 condoleance라는 형태로 사용되었습니다. Condolent (동정심 많은, 자비로운)은 1500년경 라틴어 condolentem에서 유래하여 사용된 기록이 있습니다.

Condolences (공식적인 동정 표명)는 1670년대에 등장했습니다. 항상 복수형으로 사용되었는데, 그 이유는 불확실하지만 초기 기록에서는 여러 사람이 모여서 표현한 동정심을 가리키는 경우가 많았습니다. 예를 들어, "외국의 왕자들이 그의 동정을 표했다"와 같은 문장에서 볼 수 있습니다.

광고

doleful 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

doleful 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of doleful

광고
인기 검색어
광고